ويكيبيديا

    "إدارة الأمن العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Departamento de Seguridad Pública
        
    • el Servicio de Seguridad General
        
    • Dirección de Seguridad Pública
        
    • del Departamento de Seguridad Interna
        
    • administración de la seguridad pública
        
    • de la administración de seguridad pública
        
    • el Departamento de Seguridad Interna
        
    • the Public Security Department
        
    • Servicio de Seguridad General había
        
    Sin embargo, el Gobierno negó que la víctima hubiera sido golpeada para hacerla confesar y que el Departamento de Seguridad Pública hubiera interrogado, hostigado y mantenido bajo vigilancia a su madre. UN غير أن الحكومة أنكرت تعرضه للضرب لانتزاع اعتراف منه وقيام إدارة الأمن العام باستجواب أمه ومضايقتها وإخضاعها للمراقبة.
    Todos los datos reunidos están disponibles en el Centro de Procesamiento de Datos del Departamento de Seguridad Pública. UN وجميع البيانات التي تم جمعها متوفرة لدى مركز تجهيز البيانات في إدارة الأمن العام.
    Ministro Adjunto, Ministerio del Interior de Serbia, Jefe del Departamento de Seguridad Pública UN مساعد وزير، وزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام بالوزارة
    Se informó al Comité de que un preso mentalmente enfermo se había suicidado en 1997 después de que, pese a la decisión del director de la cárcel de ponerlo en libertad, el Servicio de Seguridad General había ordenado que siguiera preso. UN وعلمت اللجنة الخاصة أن سجينا مصابا بمرض عقلي انتحر في عام ١٩٩٧ بعد أن قرر مدير السجن إطلاق سراحه ولكن إدارة اﻷمن العام أمرت بإبقائه في السجن.
    Las tiendas vendedoras de armas y municiones están reguladas por la Dirección de Seguridad Pública de la Policía Nacional, quien es la encargada de otorgar los permisos para estas tiendas, el que es personal e intransferible. UN متاجر بيع الأسلحة والذخائر تنظمها إدارة الأمن العام التابعة للشرطة الوطنية، هي الهيئة المكلفة بمنح التراخيص لتلك المتاجر وهذه التراخيص شخصية لا يمكن التنازل عنها لآخرين.
    24) Preocupa al Comité que los exámenes preliminares de los informes y denuncias de tortura y malos tratos infligidos por agentes de la policía corran a cargo del Departamento de Seguridad Interna, que pertenece a la misma cadena de mando que la policía ordinaria y, por consiguiente, no es imparcial ni rápido en sus exámenes. UN (24) تلاحظ اللجنة بقلق أن التحقيقات الأولية في التقارير والشكاوى المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة من قِبل الشرطة تتولاها إدارة الأمن العام التي تخضع لنفس التسلسل القيادي الذي تخضع له قوات الشرطة النظامية، ومن ثم فإن ذلك لا يؤدي إلى أي تحقيقات سريعة أو نزيهة.
    Todas las detenciones por causas penales y motivos de seguridad se deciden y se ejecutan de conformidad con la Ley de procedimiento penal y la Ley de la administración de la seguridad pública de China. UN فالأحكام بالاحتجاز الجنائي والأمني تصدر وتُطبّق بموجب قانون الإجراءات الجنائية وقانون إدارة الأمن العام في الصين.
    Ley de la República Popular China sobre las sanciones de la administración de seguridad pública UN قانون جمهورية الصين الشعبية المتعلق بعقوبات إدارة الأمن العام
    Ministro Adjunto, Ministerio del Interior de Serbia, Jefe del Departamento de Seguridad Pública del Ministerio del Interior de Serbia UN مساعد وزير في وزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام بالوزارة
    Ministro Adjunto, Ministerio del Interior de Serbia, Jefe del Departamento de Seguridad Pública del Ministerio del Interior de Serbia UN مساعد وزير في وزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام في وزارة الداخلية
    Ministro Adjunto, Ministerio del Interior de Serbia, Jefe del Departamento de Seguridad Pública del Ministerio del Interior de Serbia UN فلاديمير دورديفبش مساعد وزير في وزارة الشؤون الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام في الوزارة
    Ministro Adjunto, Ministerio del Interior de Serbia, Jefe del Departamento de Seguridad Pública del Ministerio del Interior de Serbia UN مساعد وزير في وزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام في وزارة الداخلية
    Ministro Adjunto, Ministerio del Interior de Serbia, Jefe del Departamento de Seguridad Pública del Ministerio del Interior de Serbia UN مساعد وزير بوزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام بالوزارة
    Ministro Adjunto, Ministerio del Interior de Serbia, Jefe del Departamento de Seguridad Pública del Ministerio del Interior de Serbia UN مساعد وزير بوزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام بالوزارة
    Normalmente es el Servicio de Seguridad General el que establece la clasificación confidencial de los expedientes y el único que los conoce. UN وجرت العادة بأن تقرر إدارة اﻷمن العام سرية الملفات وهي، عادة، الجهة الوحيدة المطلعة على ذلك، مما يحرم المحتجزين ومحاميهم من فرصة اﻹعداد المناسب لقضاياهم.
    18. El 20 de diciembre de 1993, se informó de que el Servicio de Seguridad General y las FDI habían detenido en Hebrón a tres adolescentes que se sospechaba habían dado muerte al estudiante de yeshiva Erez Shmuel el 28 de mayo de 1993. UN ١٨ - وفي ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أفادت التقارير أن إدارة اﻷمن العام وجيش الدفاع اﻹسرائيلي اعتقلت ثلاثة فتيان في مدينة الخليل، يشتبه في أنهم قتلوا طالب ياشيفا، هو اريز شموئيل، يوم ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٣.
    La Dirección de Seguridad Pública transmite la información reunida en el Principado de Mónaco a los servicios de policía de otros países a los que pueda interesar en el marco de la red INTERPOL. UN وتبلغ إدارة الأمن العام المعلومات التي تُجمع في إمارة موناكو إلى دوائر الشرطة الأجنبية التي يمكن أن تبدي اهتمامها في إطار شبكة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
    2. Dirección de Seguridad Pública UN 2 - إدارة الأمن العام
    24) Preocupa al Comité que los exámenes preliminares de los informes y denuncias de tortura y malos tratos infligidos por agentes de la policía corran a cargo del Departamento de Seguridad Interna, que pertenece a la misma cadena de mando que la policía ordinaria y, por consiguiente, no es imparcial ni rápido en sus exámenes. UN (24) تلاحظ اللجنة بقلق أن التحقيقات الأولية في التقارير والشكاوى المتعلقة بالتعذيب وإساءة المعاملة من قِبل الشرطة تتولاها إدارة الأمن العام التي تخضع لنفس التسلسل القيادي الذي تخضع له قوات الشرطة النظامية، ومن ثم فإن ذلك لا يؤدي إلى أي تحقيقات سريعة أو نزيهة.
    La Ley sobre las sanciones de la administración de seguridad pública penaliza los delitos consistentes en organizar, obligar o instigar a personas con discapacidad a que realicen actos aterradores y crueles o en golpear y provocar daño a una persona con discapacidad. UN وينص قانون عقوبات إدارة الأمن العام على المعاقبة على الأفعال من قبيل تنظيم الأشخاص ذوي الإعاقة للاشتراك في أعمال تتسم بالترهيب أو القسوة أو إرغامهم على ذلك أو استدراجهم له، فضلاً عن ضرب الأشخاص ذوي الإعاقة وإيذائهم.
    En este contexto, el Comité recuerda su preocupación por el hecho de que las investigaciones preliminares de las denuncias de tortura y malos tratos cometidos por agentes de policía sean realizadas por el Departamento de Seguridad Interna, que pertenece a la misma cadena de mando que la policía ordinaria y, por consiguiente, no es imparcial en sus exámenes. UN وفي هذا السياق، تذكّر اللجنة بأنها سبق لها أن أعربت عن قلقها من أن التحقيق الأولي في الشكاوى المتعلقة بأعمال التعذيب وإساءة المعاملة التي يرتكبها ضباط الشرطة تضطلع به إدارة الأمن العام التي تخضع لنفس التسلسل القيادي الذي تتبع له قوات الشرطة العادية، وأن هذا التحقيق لا يشكل بالتالي تحقيقاً نزيهاً().
    the Public Security Department has drawn up a comprehensive plan for the development and modernization of correction and rehabilitation centres and training of staff. UN وقد وضعت إدارة الأمن العام خطة شاملة لتطوير وتحديث مراكز الإصلاح والتأهيل وتدريب العاملين فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد