ويكيبيديا

    "إدارة البعثات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gestión de las misiones
        
    • administración de las misiones
        
    • gestión de misiones
        
    • directivos de las misiones
        
    • administración de la misión
        
    • personal directivo de las misiones
        
    • dirección de la Misión
        
    • dirección de las misiones
        
    • administración de misiones realizadas
        
    Auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos UN تقرير عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sobre la auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة
    Sin embargo, también debe dar carácter oficial a los mecanismos para aprovechar e intercambiar experiencias y conocimientos acerca de la gestión de las misiones políticas especiales. UN ولكن يتعين عليها أيضا إضفاء الطابع الرسمي على آليات تسجيل الخبرات والمعارف في إدارة البعثات السياسية الخاصة وتبادلها.
    La Comisión recomienda que se acepten los cuatro puestos solicitados para la nueva Dependencia de Apoyo a las Unidades de Policía Constituidas, dentro de la Sección de Apoyo a la administración de las misiones. UN توصي اللجنة بالموافقة على الأربع وظائف المطلوبة لقسم إدارة البعثات ودعمها الجديد لوحدة دعم تشكيلات الشرطة الجديدة.
    v) Celebrar seminarios sobre gestión de misiones para posibles altos funcionarios; UN ' ٥` عقد حلقات دراسية عن إدارة البعثات لكبار الموظفين المحتملين؛
    Los directivos de las misiones receptoras velarán por que cada funcionario desplegado mediante la lista y su supervisor llenen cuestionarios de salida al concluir la misión. UN وسوف تعمل إدارة البعثات المتلقية على كفالة قيام كل موظف يُنشر من خلال القائمة ورئيسه، باستكمال استبيان ترك العمل، لدى إتمام التكليف.
    :: Asesorar a la administración de la misión sobre cuestiones presupuestarias UN تقديم المشورة إلى إدارة البعثات بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة
    Aprovechamiento de la experiencia adquirida, ya sea en la formulación de propuestas futuras o en la gestión de las misiones políticas especiales en curso UN تطبيق الدروس المستفادة، إما في تقديم المقترحات المتعلقة بالمستقبل، أو في إدارة البعثات السياسية الخاصة الحالية
    Auditoría de seguimiento de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos UN متابعة مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة
    Podrían elaborarse mecanismos flexibles similares, sobre la base de la transparencia y el diálogo, respecto de otros componentes de la actividad del Consejo de Seguridad, por ejemplo la gestión de las misiones políticas especiales. UN ويمكن تطوير آليات مرنة مماثلة، قائمة على الشفافية والحوار، فيما يتعلق بالعناصر الأخرى لنشاط مجلس الأمن، على سبيل المثال إدارة البعثات السياسية الخاصة.
    Se estudian diferentes sistemas para mejorar la gestión de las misiones sobre el terreno y se examinan posibilidades que permitan aumentar la capacidad de las Naciones Unidas para contratar y retener a personal de alta calidad para las operaciones de mantenimiento de la paz, concretamente: UN ويناقش التقرير عدة نهج لتحسين إدارة البعثات الميدانية وتحري السبل لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على تعيين موظفين على مستوى عال من الجودة لعمليات حفظ السلام واستبقائهم.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna formuló una serie de recomendaciones para mejorar la gestión de las misiones políticas especiales. UN 58 - أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية مجموعة من التوصيات الرامية إلى تحسين إدارة البعثات السياسية الخاصة.
    Los Estados Unidos están firmemente decididos a proporcionar los recursos necesarios para el funcionamiento eficaz y eficiente de las misiones de mantenimiento de la paz y, en consecuencia, a mejorar constantemente la gestión de las misiones. UN والولايات المتحدة ملتزمة التزاما قويا بتوفير الموارد اللازمة لتشغيل بعثات حفظ السلام بأسلوب يتسم بالفعالية والكفاءة، وبالتالي مواصلة تحسين إدارة البعثات.
    Al hacerlo realzará la gestión de las misiones sobre el terreno, mejorará la rendición de cuentas y servirá de plataforma para un mejor desempeño, tanto dentro de los departamentos como con los asociados. UN وبذلك فإن الشعبة ستعزز إدارة البعثات الميدانية، وتزيد المساءلة، وتوجد منهاجا للأداء المحسّن، سواء داخل الإدارات أو مع الشركاء.
    Es partidaria de la plena adhesión al principio de una distribución geográfica equilibrada en la gestión de las misiones políticas especiales, que en su totalidad están destacadas en países en desarrollo y para las cuales se requiere una comprensión profunda de las culturas y sociedades de que se trata. UN وأضاف أن وفده يؤيد الالتزام التام بكفالة توزيع جغرافي متوازن في إدارة البعثات السياسية الخاصة، وهي جميعا تعمل في بلدان نامية وتتطلب فهما عميقا للثقافات والمجتمعات المعنية.
    La administración de las misiones ha expresado su profunda satisfacción con los funcionarios desplegados. UN وأعربت إدارة البعثات عن ارتياحها الكبير لانتشار المتدربين.
    de Policía Servicio de Generación de Fuerzas de la Oficina de Asuntos Militares y Sección de apoyo a la administración de las misiones de la División UN دائرة تكوين القوات التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم إدارة البعثات ودعمها التابع لشعبة الشرطة
    La Sección de Apoyo a la administración de las misiones está encabezada por un Jefe, que rinde cuentas al Asesor Adjunto de Policía UN ويرأس قسم إدارة البعثات ودعمها رئيس يكون مسؤولا أمام نائب المستشار لشؤون الشرطة
    v) Celebrar seminarios sobre gestión de misiones para posibles altos funcionarios; UN ' ٥` عقد حلقات دراسية عن إدارة البعثات لكبار الموظفين المحتملين؛
    Los directivos de las misiones han indicado que están muy satisfechos con el personal capacitado que recibieron. UN وتفيد التعليقات الواردة من إدارة البعثات بأنها راضية جدا على المتدربين الموفدين.
    La investigación de estos casos importantes y de alto riesgo de que se ocupan los investigadores regionales les deja poco tiempo para ocuparse de otros casos, que pueden en consecuencia demorarse o tienen que remitirse a la administración de la misión. UN ولا يدع التحقيق في الحالات الهامة، التي تنطوي على مخاطر بالغة، للمحققين الإقليميين الذين يباشرونها سوى وقت محدود للنظر في الحالات الأخرى، مما قد يؤدي إلى تأخير النظر فيها أو إحالتها إلى إدارة البعثات.
    Además, el personal directivo de las misiones puede exceptuar otras clases de vehículos, como los de los oficiales mayores y los vehículos de seguridad. UN ثم إن إدارة البعثات قد تستثني فئات أخرى من المركبات ومنها مثلا مركبات كبار المسؤولين والمركبات الأمنية.
    La dirección de la Misión aprobó recientemente una nueva estructura orgánica de la presencia militar en Tinduf. UN ووافقت إدارة البعثات مؤخرا على هيكل تنظيمي جديد للوجود العسكري في تندوف.
    Lo que a su vez hace que se insista más en el proceso de planificación y en la aplicación de directrices a fin de ayudar a la dirección de las misiones en el proceso de liquidación. UN وأدى ذلك أيضا إلى توجيه قدر أكبر من الاهتمام إلى عملية التخطيط وتنفيذ المبادئ التوجيهية لمساعدة إدارة البعثات في القيام بعملية التصفية.
    :: 15 reuniones de planificación, 11 visitas previas al despliegue y 2 actividades de capacitación sobre administración de misiones realizadas en apoyo de la aplicación del mandato de la AMISOM UN :: عقد 15اجتماع تخطيط، وإجراء 11 زيارة سابقة للنشر، ودورتين تدريبيتين على إدارة البعثات دعما لتنفيذ ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد