El Jefe del Departamento de Investigación señaló que sólo disponía de una docena de investigadores. | UN | وأفاد رئيس إدارة التحقيقات بأن عدد المحققين لديه لا يتجاوز إثني عشر محققا. |
Cargo actual: Director Adjunto del Departamento de Investigación Criminal del Ministerio del Interior. | UN | الوظيفة الحالية: نائب مدير إدارة التحقيقات الجنائية، وزارة الداخلية. |
La policía tiene dos ramas: el Departamento de Investigación Criminal y el Departamento de Inmigración. | UN | وهناك فرعان: إدارة التحقيقات الجنائية وإدارة الهجرة. |
Otro aspecto positivo fue el inicio del proceso de reorganización del Departamento de Investigaciones Criminológicas. | UN | ٨٣ - ومن الجوانب اﻹيجابية أيضا، بدء عملية إعادة تنظيم إدارة التحقيقات الجنائية. |
En Coimbra estuvo también a cargo del Departamento de Investigaciones y Asuntos Penales. | UN | وفي كويمبرا، كلف أيضا بإدارة أعمال إدارة التحقيقات والإجراءات الجنائية. |
Si los investigadores regionales estuvieran destinados en Europa y África, la gestión de las investigaciones sería más eficaz. | UN | وإذا عُين محققون إقليميون في أوروبا وأفريقيا، ستصبح إدارة التحقيقات أكثر فعالية. |
:: El Departamento de Investigación de Fraudes Bancarios del Banco Central de Kenya tiene facultades para investigar las cuentas de todas las organizaciones y personas sospechosas; | UN | :: تتمتع إدارة التحقيقات في جرائم الغش المصرفية التابعة للمصرف المركزي في كينيا بسلطات تحقيق تشمل جميع حسابات الأفراد والمنظمات المشتبـه فيها. |
El tribunal interrogó al jefe del Departamento de Investigación criminal del Departamento del Interior del distrito de Yakksarsky y éste negó esas acusaciones. | UN | وعندما استجوبت المحكمة رئيس إدارة التحقيقات الجنائية التابعة لوزارة الداخلية في مقاطعة ياكسارسكي، أنكر تلك المزاعم. |
En 2010, el Departamento de Investigación Criminal de la policía de Guyana investigó siete casos de trata de personas, en que estaban involucradas nueve personas. | UN | وأجرت إدارة التحقيقات الجنائية في شرطة غيانا تحقيقات في سبع قضايا للاتجار بالأشخاص تورط فيها تسعة أشخاص في عام 2010. |
70. El Departamento de Investigación recibe las evaluaciones diarias y presta asesoramiento y ayuda a las oficinas locales en la investigación de casos. | UN | ٧٠ - تتلقى إدارة التحقيقات التقييمات اليومية وتسدي المشورة والمساعدة في القضايا التي تحقق فيها المكاتب المحلية. |
Cada oficina local debe presentar lo antes posible al Departamento de Investigación un resumen diario de la información pertinente así como los informes más completos que hagan falta. | UN | وينبغي أن يقوم كل مكتب من المكاتب المحلية بتزويد إدارة التحقيقات بموجز يومي، في أسرع وقت ممكن، بشأن المعلومات ذات الصلة، فضلا عما سيطلب من تقارير أوفى. |
Tras permanecer durante un tiempo en la comisaría de policía de Buru Buru, en Nairobi, y ser interrogado en la sede del Departamento de Investigación Criminal de la policía, se le mantenía al parecer incomunicado en un lugar que no se ha revelado. | UN | وعقب فترة من الزمن قضاها في مخفر شرطة بورو بورو في نيروبي وبعد استجوابه في مقر إدارة التحقيقات الجنائية التابعة للشرطة، أُدعي أنه وُضع في الحبس الانفرادي في مكان لم يُفصح عنه. |
En el curso del ataque rebelde contra Freetown, resultaron muertos más de 200 policías y miembros de sus familias, al tiempo que quedaba destruido equipo e infraestructura policiales, en particular la sede del Departamento de Investigación Criminal y todos sus archivos y documentación. | UN | وأثناء هجوم المتمردين على فريتاون، قتل أكثر من ٢٠٠ من رجال الشرطة وأفراد عائلاتهم وخربت معدات الشرطة ودمرت هياكلها اﻷساسية، بما في ذلك مقر إدارة التحقيقات الجنائية وجميع ملفاتها وسجلاتها ووثائقها. |
Sobre la base de este hecho, el 18 de octubre de 1999 el Departamento de Investigación del Ministerio del Interior de Georgia inició actuaciones jurídicas. | UN | وبناء على ذلك فقد بدأت إدارة التحقيقات بوزارة الداخلية في جورجيا التحقيق في الواقعة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
En Coimbra, estuvo también a cargo del Departamento de Investigaciones y Medidas Penales. | UN | وفي كويمبرا، كلف أيضا بإدارة أعمال إدارة التحقيقات والإجراءات الجنائية؛ |
Consiguientemente, en el Departamento de Investigaciones Públicas del Ministerio del Interior hay mujeres kuwaitíes trabajando como investigadoras. | UN | فهناك محققـات كويتيــات يعملن في إدارة التحقيقات العامة التابعة لوزارة الداخليـــة. |
Así, el Departamento de Investigaciones Especiales de Tailandia fue establecido en parte para facilitar la investigación de tales casos. | UN | وهكذا، وعلى سبيل المثال، أنشئت إدارة التحقيقات الخاصة في تايلند جزئيا لتسهيل التحقيق في مثل هذه الحالات. |
El mismo día se enviaron solicitudes similares al Presidente del Servicio de Seguridad Nacional y al Jefe del Departamento de Investigaciones de ese Servicio, que no tuvieron respuesta. | UN | وفي اليوم نفسه، قُدّمت عريضتان مماثلتان إلى كل من رئيس دائرة الأمن الوطني ورئيس إدارة التحقيقات في هذه الدائرة، ولم يرد بشأنهما أي رد. |
El mismo día se enviaron solicitudes similares al Presidente del Servicio de Seguridad Nacional y al Jefe del Departamento de Investigaciones de ese Servicio, que no tuvieron respuesta. | UN | وفي اليوم نفسه، قُدّمت عريضتان مماثلتان إلى كل من رئيس دائرة الأمن الوطني ورئيس إدارة التحقيقات في هذه الدائرة، ولم يرد بشأنهما أي رد. |
La figura de los investigadores regionales también merece consideración desde una perspectiva de gestión de las investigaciones. | UN | 25 - ومفهوم المحققين الإقليميين له ميزة كبيرة من زاوية إدارة التحقيقات. |
Los equipos estarán dirigidos y controlados en sus actividades cotidianas por un Controlador del Caso, un abogado con amplia experiencia en la gestión de investigaciones criminales. | UN | ويترأس هذه الفرق ويراقبها على أساس يومي مراقب قضايا وهو محام ذو خبرة واسعة في إدارة التحقيقات الجنائية. |
2. Los fiscales gozarán de alta consideración moral y tendrán un alto nivel de competencia profesional y amplia experiencia práctica en la realización de investigaciones y la sustanciación de causas penales. | UN | 2 - يتحلى المدعيان العامان بالأخلاق الرفيعة ويكونان على مستوى عال من الكفاية المهنية ولديهما خبرة واسعة في مجال إدارة التحقيقات وإجراءات الدعوى في القضايا الجنائية. |
Además, se mejoraron las relaciones entre la policía y los fiscales en casos concretos, gracias al desarrollo de mecanismos de gestión de la investigación y otros mecanismos de coordinación bajo los auspicios del Alto Consejo Judicial y Fiscal (HJPS). | UN | وشهدت العلاقات بين الشرطة والادعاء المزيد من التطور من خلال العمل في قضايا معينة ومن خلال تطوير إدارة التحقيقات وغيرها من آليات التنسيق برعاية المجلس الأعلى للقضاء والادعاء. |
Los dos casos se referían a personas que habían sido detenidas en la ciudad de Mendoza por miembros de la sección local de la Dirección de Investigaciones de la Policía. | UN | وتتعلق الحالتان بشخصين ألقي القبض عليهما في مدينة ميندوزا من قبل أفراد من إدارة التحقيقات التابعة للشرطة المحلية. |
A partir de 1994, los fiscales están a cargo de la dirección de la investigación del delito, antes en manos de los jueces, lo que requiere del incremento del número de fiscales, lo que ya ha comenzado a realizarse, y de su capacitación en la nueva tarea. | UN | وقد عهد ابتداء من ١٩٩٤ الى وكلاء النيابة بمهمة إدارة التحقيقات في الجرائم التي كان يقوم بها القضاة من قبل، وهو ما يتطلب زيادة عدد وكلاء النيابة - وتلك مسألة في طريقها الى الحل - وتدريبهم على هذه المهمة الجديدة. |