Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión | UN | مديـــر شعبة اﻹدارة العامــة والتنمية، إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية |
Propongo consolidar y aumentar en el Departamento de Apoyo sobre el Terreno la capacidad de la Organización para supervisar la gestión y la administración sobre el terreno. | UN | وإني أقترح توحيد وتعزيز قدرة المنظمة على رقابة التنظيم والإدارة في الميدان، داخل إدارة الدعم الميداني. |
El Departamento de Apoyo sobre el Terreno será responsable de las cuestiones de conducta y disciplina y del apoyo a los componentes sobre el terreno. | UN | وستتحمل إدارة الدعم الميداني مسؤولية السلوك والانضباط وتقديم الدعم للعناصر الميدانية. |
El Departamento de Apoyo sobre el Terreno será responsable de las comunicaciones y la tecnología de la información en las operaciones de paz de las Naciones Unidas. | UN | وستضطلع إدارة الدعم الميداني بمسؤولية تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في عمليات الأمم المتحدة للسلام. |
Esa capacidad es fundamental para la gestión de las misiones sobre el terreno y, por tanto, debe integrarse también en el Departamento de Apoyo sobre el Terreno. | UN | وتعتبر هذه القدرة أساسية لإدارة البعثات الميدانية، ولهذا ينبغي دمجها، هي الأخرى، في إدارة الدعم الميداني. |
La necesidad de ese fortalecimiento es tanto mayor dada la reestructuración del Departamento y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وقد زادت هذه الحاجة إلى تعزيز المكتب بالنظر إلى إعادة تنظيم الإدارة وإنشاء إدارة الدعم الميداني. |
La Oficina del Secretario General Adjunto tendrá a su cargo el mantenimiento del Registro para el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وسيتولى مكتب وكيل الأمين العام مسؤولية إدارة سجل إدارة الدعم الميداني. |
:: Capacitación de 400 funcionarios de las misiones y de la Sede en funciones de adquisición y contratación externa en conjunción con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | :: تدريب 400 من موظفي البعثات والمقر على شؤون المشتريات والتعاقد بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني |
Esta Sección también obtendrá servicios externos de capacitación para el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede y las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وسيشتري هذا القسم أيضا خدمات تدريب خارجية من أجل إدارة الدعم الميداني في المقر وبعثات حفظ السلام. |
Capacitación de 400 funcionarios en misiones y en la Sede en técnicas de adquisición y contratación en relación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تدريب 400 من موظفي البعثات والمقر على شؤون المشتريات والتعاقد بالاشتراك مع إدارة الدعم الميداني |
En reconocimiento de la importancia de esos elementos, y del alcance y la amplitud de las responsabilidad implícitas, propongo que se cree el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وإدراكا مني لأهمية هذين العنصرين ومدى اتساع ما ينطويان عليه من مسؤوليات، أقترح إنشاء إدارة الدعم الميداني. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno prestará servicios a los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Asuntos Políticos. | UN | وستوفر إدارة الدعم الميداني الخدمات لإدارتي عمليات حفظ السلام والشؤون السياسية. |
Se trasferirá toda la actual Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وسينقل المكتب الحالي لدعم البعثات، الكائن في إدارة عمليات حفظ السلام، بكامله إلى إدارة الدعم الميداني. |
Esta capacidad es esencial para la gestión de las misiones sobre el terreno y se consolidará en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وهذه القدرة ضرورية لإدارة البعثات الميدانية وسوف تتوحد في إدارة الدعم الميداني. |
Esos planes velarán por que se satisfagan plenamente las necesidades del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وهذه الخطط سوف تكفل معالجة احتياجات إدارة الدعم الميداني معالجة تامة. |
Delegación de autoridad en materia de adquisiciones en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | تفويض السلطة إلى إدارة الدعم الميداني لأجل المشتريات |
Algunas de las iniciativas que se llevarían a cabo en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno serían las siguientes: | UN | وفي إدارة الدعم الميداني، تتضمن تلك القدرات والهياكل ما يلي: |
La totalidad de la actual Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones se trasladará del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al nuevo Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وسيُنقل المكتب الحالي لدعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بكامله إلى إدارة الدعم الميداني الجديدة. |
La Dirección de la Oficina del Secretario General Adjunto tendría a su cargo el mantenimiento del Registro del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وسيتولى المكتب الأمامي لوكيل الأمين العام مسؤولية مسك سجل إدارة الدعم الميداني. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno trata activamente de aprovechar esas oportunidades de reducción de gastos. | UN | وتسعى إدارة الدعم الميداني سعياً حثيثاً لالتماس فرص لتحقيق مثل هذه الوفورات في التكاليف. |
Transferencia de funciones de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi | UN | نقل مهام من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
el Departamento consulta periódicamente a los Estados Miembros para garantizar una total transparencia y un enfoque integrado con sus asociados. | UN | وسوف تتشاور إدارة الدعم الميداني بشكل منتظم مع الدول الأعضاء لضمان الشفافية التامة ونهج متكامل مع شركائها. |