ويكيبيديا

    "إدارة الدولة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • administración del Estado en
        
    • de la administración estatal en
        
    • administración estatal a
        
    • administración pública en
        
    • administración del Estado de
        
    • administración del Estado desplegarse en
        
    • la administración del Estado a
        
    • la administración estatal en las zonas
        
    Hasta la fecha, se ha normalizado la situación de la administración del Estado en 272 localidades, de un total previsto de 335. UN ٥ - وتم حتى اﻵن تطبيع إدارة الدولة في ٢٧٢ من المحليات من أصل العدد الكلي المستهدف وهو ٣٣٥.
    También queda mucho por hacer para consolidar aún más la administración del Estado en todo el país y restablecer plenamente el control del Gobierno sobre las actividades de extracción de diamantes, como se indica en los párrafos 7 a 25 infra. UN وما زال هناك أيضا الكثير الذي يتعين عمله لزيادة توطيد إدارة الدولة في جميع أنحاء البلد ولاستعادة سيطرة الحكومة تماما على أنشطة استخراج الماس على نحو ما يرد وصفه في الفقرات 7 إلى 25 أدناه.
    En el período de examen ha habido ciertos progresos relacionados con el redespliegue de la administración del Estado en todo el país. UN 29 - تحقق بعض التطور خلال الفترة قيد الاستعراض فيما يتعلق بإعادة بسط إدارة الدولة في جميع أنحاء البلد.
    La principal tarea pendiente era la normalización de la administración estatal en todas las zonas controladas por la UNITA. UN وقد تمثلت المهمة الرئيسية القائمة في تطبيع إدارة الدولة في جميع المناطق الخاضعة لسيطرة اليونيتا.
    La principal tarea pendiente era la normalización de la administración estatal en todas las zonas controladas por la UNITA. UN وقد تمثلت المهمة الرئيسية القائمة في تطبيع إدارة الدولة في جميع المناطق الخاضعة لسيطرة اليونيتا.
    Instalación de la dirección de la UNITA en Luanda y extensión de la administración estatal a Andulo y Bailundo. UN تركيز قيادة يونيتا في لواندا وإحلال إدارة الدولة في أندولو وبايلوندو
    La ONUCI sigue facilitando, en cooperación con la CEDEAO y otros asociados internacionales, los preparativos para el restablecimiento de la administración pública en todo el país. UN 37 - تواصل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وشركاء دوليين آخرين، تيسير الاستعدادات لإعادة بسط إدارة الدولة في سائر أنحاء البلاد.
    Mi Enviado Especial recalcó al Sr. Savimbi la necesidad urgente de cooperar plenamente en la transferencia a la administración del Estado de las localidades estratégicas de Andulo, Bailundo, Mungo y N ' Harea. UN وأوضح ممثلي الخاص للسيد سافيمبي الحاجة الملحة للتعاون بصورة تامة في إحلال إدارة الدولة في مناطق اندولو، وبايلوندو، ومونغو، وانهاريا الاستراتيجية.
    En todo caso, es imperioso que la UNITA proceda a completar sin más dilación los elementos cruciales de desmilitarización y extensión de la administración del Estado en todo el país. UN بيد أن من المحتم أن تكمل يونيتا، بدون مزيد من التأخير، المهام الحاسمة المتعلقة بنزع السلاح وإحلال إدارة الدولة في كافة أنحاء البلاد.
    La UNITA argumentó, en relación con el establecimiento de la administración del Estado en esas localidades, que necesitaba más tiempo a fin de poder llevar a cabo una campaña de difusión de información entre sus simpatizantes y, una vez más, exigió que se celebrasen nuevas deliberaciones. UN وذهب رأي اليونيتا بأن بسط نطاق إدارة الدولة في هذه المحليات سيستلزم مزيدا من الوقت لكي تتاح لها فرصة إجراء حملة توعية عامة بين مؤيديها، وطالب مرة أخرى بعقد مزيد من المناقشات.
    También queda mucho por hacer para consolidar la administración del Estado en todo el país y restablecer el control del Gobierno en las actividades de extracción de diamantes, como se indica en las subsecciones 1 a 5 infra. UN ولا يزال ثمة أيضا الكثير مما ينبغي عمله في مجالات توطيد إدارة الدولة في جميع أنحاء البلد واستعادة سيطرة الحكومة على أنشطة تعدين الماس، كما هو مبين في الأجزاء الفرعية 1 إلى 5 أدناه.
    Se llevó a cabo un redespliegue de los efectivos en todo el país para cumplir mejor los mandatos relacionados con los procesos de desarme, desmovilización y reintegración y de desarme y desmantelamiento de las milicias y restablecer la administración del Estado en todo el territorio. UN وجرت إعادة نشر للقوات عبر البلد من أجل تحسين القيام بالروابط الموكلة لها مع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعمليات نزع سلاح الميليشيات وتفكيكها واستعادة إدارة الدولة في شتى أنحاء البلد.
    F. Restablecimiento de la administración del Estado en todo el país UN واو - إعادة بسط إدارة الدولة في كافة أنحاء البلد
    F. Restablecimiento de la administración del Estado en todo el territorio UN واو -إعادة بسط إدارة الدولة في جميع أرجاء البلد
    E. Restablecimiento de la administración del Estado en todo el país UN هاء - إعادة بسط إدارة الدولة في كامل أنحاء البلد
    Hizo hincapié además en la necesidad de mejorar el clima de seguridad, relanzar la actividad económica, restablecer la administración del Estado en el norte del país, reformar instituciones clave y poner en marcha un proceso de reconciliación nacional. UN كما أكد على ضرورة تحسين المناخ الأمني، واستئناف الأنشطة الاقتصادية، وإعادة بسط إدارة الدولة في الشمال، وإصلاح المؤسسات الرئيسية، وإجراء عملية مصالحة وطنية في البلاد.
    RESTABLECIMIENTO de la administración estatal en EL TERRITORIO DE LA REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DEL CONGO UN إعادة إنشاء إدارة الدولة في إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Dichas patrullas habrían constituido un elemento catalizador para el redespliegue de la administración estatal en la región septentrional. UN ومثل هذه الدوريات ستشكل حافزا لإعادة نشر إدارة الدولة في الشمال.
    No obstante, graves demoras con que tropieza la normalización de la administración estatal en todo el país están limitando la circulación de mercaderías e impiden que la población vuelva a la normalidad. UN غير أن التأخيرات الشديدة في تطبيع إدارة الدولة في جميع أنحاء البلد يؤدي إلى تقييد نقل السلع ويعوق عودة السكان إلى الحياة الطبيعية.
    El 22 de noviembre de 1997 se reanudó la extensión de la administración estatal a todo el país, y actualmente sigue su curso, aunque a un ritmo muy lento. UN ١١ - وفي ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، استؤنف إحلال إدارة الدولة في جميع أنحاء البلد، وهو يتقدم حاليا لكن ببطء شديد.
    Respecto del componente civil, la ONUCI desplegará más funcionarios a las regiones septentrional y occidental del país a fin de apoyar el programa de desarme, desmovilización y reintegración y el restablecimiento de la administración pública en esas zonas. UN 90 - فيما يتعلق بالعنصر المدني، ستنشر البعثة المزيد من الأفراد في الشمال والغرب لمساعدة برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإعادة نشر إدارة الدولة في هاتين المنطقتين.
    En la reunión celebrada por la Comisión Mixta el 7 de agosto, la UNITA presentó nuevas propuestas sobre la transferencia a la administración del Estado de los cuatro reductos a más tardar el 15 de octubre de 1998. UN وفي الاجتماع الذي عقدته اللجنة المشتركة في ٧ آب/أغسطس، قدمت يونيتا مقترحات جديدة بشأن إحلال إدارة الدولة في المعاقل اﻷربعة بحلول تاريخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Su negativa a cumplir las principales disposiciones del Protocolo de Lusaka (S/1994/ 1441, anexo), y en particular el hecho de que no haya desmilitarizado a sus fuerzas y haya permitido a la administración del Estado desplegarse en todo el país, precipitó la reanudación amplia de las hostilidades. UN ولقد عجل رفضه الامتثال للأحكام الرئيسية لبروتوكول لوساكا (S/1994/1441، المرفق)، وبخاصة عدم قيامه بتجريد قواته من السلاح للسماح ببسط إدارة الدولة في جميع أنحاء البلد، باستئناف أعمال القتال الواسعة النطاق.
    Sólo el cumplimiento incondicional de todos los elementos fundamentales del Protocolo de Lusaka, en particular, la total desmilitarización y la extensión de la administración del Estado a todo el país, pueden rescatar el proceso de paz. UN ولا يمكن إنقاذ عملية السلام إلا عن طريق التنفيذ غير المشروط لجميع العناصر الحاسمة في بروتوكول لوساكا، وبخاصة التجريد التام من السلاح وبسط إدارة الدولة في جميع أنحاء البلد بكامله.
    Desde que se reanudó la normalización de la administración estatal en las zonas controladas por la UNITA el 20 de agosto de 1997, el proceso se ha seguido aplicando en todo el país. UN ٥ - ومنذ استئناف تطبيع إدارة الدولة في المناطق التي يسيطر عليها الاتحاد الوطني في ٠٢ آب/ أغسطس ٧٩٩١، تم تنفيذ هذه العملية في جميع أنحاء البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد