Para ello, han de tener un sistema informatizado de gestión de la deuda y necesitan recibir la formación y el asesoramiento correspondientes. | UN | ولهذا الغرض فهي تحتاج إلى نظام محوسب ﻹدارة الدين وما يرتبط به من تدريب واسداء نصح في إدارة الدين. |
Ha quedado reconocido que las iniciativas adoptadas en materia de gestión de la deuda no han permitido a esos países reactivar su economía. | UN | لقد اعترف مؤخرا بأن المبادرات التي اتخذت في مجال إدارة الدين لم تسمح لهذه البلدان بتنشيط اقتصادها. |
Así pues, es preciso adoptar medidas complementarias para mejorar la gestión de la deuda. | UN | ولذلك فإنه يجب الاضطلاع بتدابير اضافية لتحسين إدارة الدين. |
Varias delegaciones expresaron su gratitud a la UNCTAD por su asistencia respecto de la gestión de la deuda y en las negociaciones del Club de París. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن الامتنان لما يقوم به اﻷونكتاد من عمل مفيد بشأن إدارة الدين وفي مفاوضات نادي باريس. |
Ultimamente el Gobierno de Viet Nam ha pedido por conducto del Fondo, a la UNCTAD que proporcione servicios de gestión de la deuda. | UN | وقد طلبت مؤخراً حكومة فييت نام، عن طريق الصندوق، من اﻷونكتاد توفير خدمات إدارة الدين. |
Varias delegaciones expresaron su gratitud a la UNCTAD por su asistencia respecto de la gestión de la deuda y en las negociaciones del Club de París. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن الامتنان لما يقوم به اﻷونكتاد من عمل مفيد بشأن إدارة الدين وفي مفاوضات نادي باريس. |
En particular, se invitó al Grupo de Tareas a que examinara las experiencias con los sistemas de gestión de la deuda y la reunión de datos conexos de varios organismos internacionales. | UN | ودعيت فرقة العمل بصفة خاصة للاعتماد على نظم إدارة الدين وجمع البيانات ذات الصلة التي تتوفر لدى مختلف الوكالات الدولية. |
Moldova y Rumania han elaborado un plan para intercambiar conocimientos especializados y experiencia en la gestión de la deuda externa. | UN | وطورت مولدوفا ورومانيا خطة لتبادل الخبرات بأنواعها في مجال إدارة الدين الخارجي. |
La asistencia técnica para la gestión de la deuda externa y el seguimiento de la deuda pueden desempeñar un papel importante y deben reforzarse. | UN | ويمكن للمساعدة التقنية من أجل إدارة الدين الخارجي وتتبع الديون أن تلعب دوراً هاما،ً ويجب تعزيزها. |
Menos conocido es el hecho de que contar con una capacidad estatal establecida en materia de gestión de la deuda es, prácticamente, una obligación para cualquier país deudor. | UN | والحقيقة التي لا تعرف كثيرا هي أن قدرة الحكومة الثابتة على إدارة الدين ينبغي أن تصبح التزاما لكل بلد مقترض. |
Una mala gestión de la deuda ha provocado muchas situaciones de crisis. | UN | ويسبب سوء إدارة الدين في كثير من حالات الأزمات. |
La asistencia técnica para la gestión de la deuda externa y el seguimiento de la deuda pueden desempeñar un papel importante y deben reforzarse. | UN | ويمكن للمساعدة التقنية من أجل إدارة الدين الخارجي وتتبع الديون أن تلعب دوراً هاما،ً ويجب تعزيزها. |
La asistencia técnica para la gestión de la deuda externa y el seguimiento de la deuda pueden desempeñar un papel importante y deben reforzarse. | UN | ويمكن للمساعدة التقنية من أجل إدارة الدين الخارجي وتتبع الديون أن تلعب دوراً هاما،ً ويجب تعزيزها. |
Aumentar la capacidad de gestión de la deuda debería formar parte de esta estrategia. | UN | وتعزيز قدرة إدارة الدين يجب أن يكون جزءاً لا يتجزأ من هذه الاستراتيجية. |
Este programa, con una base de clientes de unos 65 países, es el sistema de gestión de la deuda más utilizado en todo el mundo. | UN | والبرنامج، الذي تتألف قاعدة زبائنه من 65 بلداً، هو نظام إدارة الدين المعياري الأكثر استعمالاً في العالم. |
Capacitación en el uso del programa informático y cuestiones relativas a la gestión de la deuda en general. | UN | :: التدريب على استعمال البرامج الحاسوبية وعلى قضايا إدارة الدين عموماً. |
A su vez, mejorará así la gestión de la deuda y se reducirá la probabilidad de crisis de deuda, pues el seguimiento de los riesgos será mejor. | UN | وهذا، بدوره، سيؤدي إلى تحسين إدارة الدين وتقليل احتمالات حدوث أزمات دين وذلك عن طريق تحسين أساليب تتبع مخاطر الدين. |
Se ha elaborado un programa de creación de capacidad del FMI en materia de gestión de la deuda en apoyo a los deudores. | UN | وقد جرى دعم برنامج صندوق النقد الدولي لبناء القدرات في مجال إدارة الدين لدعم الدائنين. |
Se indicó además que para estos países la asistencia técnica en la gestión de la deuda era fundamental. | UN | ولوحظ كذلك أن تقديم المساعدة التقنية إلى تلك البلدان في مجال إدارة الدين أمر ذو أهمية حاسمة. |
La asistencia técnica para gestionar la deuda y abordar los problemas que entraña ésta puede ser decisiva para muchos países, en particular para los más vulnerables. | UN | 44 - ويمكن أن تمثل المساعدة التقنية على إدارة الدين والتصدي لمشاكله أمرا جوهريا بالنسبة للعديد من البلدان ولا سيما أشدها ضعفا. |
El fortalecimiento de la capacidad de administrar la deuda debería ser parte integrante de toda estrategia para asegurar la sostenibilidad de esa deuda. | UN | وينبغي لتعزيز القدرة على إدارة الدين أن يكون جزء لا يتجزأ من استراتيجية القدرة على تحمل الدين. المرفق الجدول الأول |