ويكيبيديا

    "إدارة الشؤون الإدارية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Departamento de Gestión de la
        
    • Departamento de Gestión a la
        
    • el Departamento de Gestión en
        
    • el Departamento de Gestión al
        
    • del Departamento de Gestión a
        
    • el Departamento de Gestión para
        
    • del Departamento de Gestión en
        
    • del Departamento de Gestión para
        
    • Departamento de Gestión en el
        
    * El Departamento de Gestión de la Sede es el único responsable de la ejecución del subprograma 1. UN * تنفرد إدارة الشؤون الإدارية في المقر بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 1.
    El Secretario Ejecutivo del Comité, que será un funcionario a jornada completa proporcionado por el Departamento de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas, deberá: UN 27 - يقوم الأمين التنفيذي للجنة الذي يعمل على أساس التفرغ، والذي تقدمه إدارة الشؤون الإدارية في الأمم المتحدة، بما يلي:
    Contribución del Departamento de Gestión a la mejora de las prácticas de gestión, y plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محددة المدة للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    Se esperaba que la aplicación de procedimientos especiales de emergencia, aprobada por el Departamento de Gestión en junio de 2001, introducirá mejoras en la capacidad de su respuesta administrativa en esas situaciones. UN ومن المتوقع أن يحقق تنفيذ إجراءات الطوارئ الخاصة، التي اعتمدتها إدارة الشؤون الإدارية في حزيران/يونيه 2001، تحسينات في قدرة مكتب التنسيق الإدارية على الاستجابة في حالات الطوارئ.
    Informe del Secretario General sobre la contribución hecha por el Departamento de Gestión al mejoramiento de las prácticas administrativas UN تقرير الأمين العام عن مساهمات إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية
    La OSSI, en el mencionado estudio amplio y evaluación, ya ha hecho recomendaciones para encarar esas deficiencias y vigilará la situación de las medidas adoptadas para el Departamento de Gestión para aplicar las recomendaciones. UN 48 - وكان مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في المراجعة والتقييم المذكورين أعلاه، قد قدم توصيات بالفعل من أجل معالجة أوجه الضعف المذكورة، وسيرصد حالة الإجراءات التي تتخذها إدارة الشؤون الإدارية في تنفيذ التوصيات.
    La Junta observa con preocupación que el Departamento de Gestión de la Secretaría no aplica un plan adecuado para el nivel de los pagos, lo que da lugar a gastos adicionales para la Secretaría por concepto de intereses pagados a la Caja. UN 82 - ويلاحظ المجــلس مع القلق، أن إدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة لا تنفذ جدولا ملائما لمستوى المدفوعــات، مما يؤدي إلى تغريم الأمــانة العامة مبالغ إضافية في صورة فوائد تُدفع للصندوق.
    VIII.3 El Departamento de Gestión de la Sede proporciona orientación de política estratégica y apoyo a las entidades de las Naciones Unidas en la Sede y en oficinas fuera de la Sede. UN ثامنا - 3 توفر إدارة الشؤون الإدارية في المقر توجيها استراتيجيا للسياسات ودعما لكيانات الأمم المتحدة في المقر ولمكاتبها خارجه.
    c) El Departamento de Gestión de la Sede, en particular la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo; UN (ج) إدارة الشؤون الإدارية في المقر، وتحديدا مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ومكتب خدمات الدعم المركزية؛
    Contribución del Departamento de Gestión a la mejora de las prácticas de gestión, y plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محددة المدة للحد من الازدواجية، والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    Contribución del Departamento de Gestión a la mejora de las prácticas de gestión, y plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN مساهمة من إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية وخطة محدودة الأجل للحد من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في العمليات والإجراءات الإدارية للأمم المتحدة
    Informe del Secretario General sobre la contribución del Departamento de Gestión a la mejora de las prácticas de gestión; informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y evaluación de sus efectos UN تقرير الأمين العام عن إسهامات إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية ؛ وتقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة وتقييم آثارها
    En una encuesta realizada por el Departamento de Gestión en 2007 para determinar el grado de satisfacción de los clientes, el 72% de los encuestados manifestó estar satisfecho con los servicios de viajes y transportes, cifra que aumentaría al 92,5% si se contabilizan las respuestas neutras. UN وفي دراسة استقصائية أجرتها إدارة الشؤون الإدارية في عام 2007 لمعرفة مدى رضا العملاء، اعتبر 72 في المائة منها أن أداء خدمات السفر والنقل جيد مع ارتفاع الرضا إلى 92.5 في المائة لدى حساب من لم يجب سلبا أو إيجابا.
    El Departamento debería realizar un examen a la mayor brevedad posible y analizar la capacidad existente en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión en la Sede y en las misiones sobre el terreno para desempeñar funciones de apoyo equivalentes a fin de minimizar la duplicación y la superposición. UN ويتعين أن تجري إدارة عمليات حفظ السلام استعراضا في أقرب وقت ممكن وأن تحلل ما هو قائم من قدراتها وقدرات إدارة الشؤون الإدارية في المقر وفي البعثات الميدانية فيما يختص بأداء وظائف دعم متكافئة، وذلك من أجل تقليل الازدواج والتداخل إلى الحد الأدنى.
    La Oficina se encargará de las funciones actuales de la División de Apoyo Administrativo de la Oficina de Apoyo a las Misiones, del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, junto con las facultades adicionales delegadas por el Departamento de Gestión en las esferas de la gestión de recursos humanos. UN وسيكون هذا المكتب مسؤولا عن المهام الراهنة لشعبة الدعم الإداري التابعة لمكتب دعم البعثات بإدارة عمليات حفظ السلام، بالإضافة إلى السلطات الأخرى التي فوضتها إدارة الشؤون الإدارية في مجالات إدارة الموارد البشرية.
    En el informe se responde al pedido de que el Secretario General informara de la contribución hecha por el Departamento de Gestión al mejoramiento de las prácticas administrativas, en particular de las medidas adoptadas para aumentar la eficiencia y la productividad en la Secretaría. UN يتناول التقرير التوصيات التي تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن مساهمة إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية، بما في ذلك التدابير اللازمة لتعزيز الكفاءة والإنتاجية في الأمانة العامة.
    Contribución hecha por el Departamento de Gestión al mejoramiento de las prácticas administrativas (resolución 59/275, párr. 10); UN مساهمات إدارة الشؤون الإدارية في تحسين الممارسات الإدارية (القرار 59/275، الفقرة 10)؛
    En una evaluación de los mecanismos aplicados por el Departamento de Gestión para manejar los riesgos relacionados con la contratación (AH2007/512/01), la OSSI comprobó que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos no había realizado comprobaciones de los antecedentes penales de las personas contratadas recientemente. UN 56 - في تقييم للآليات التي تنفذها إدارة الشؤون الإدارية في إدارة مخاطر التوظيف (AH2007/512/01)، تبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يتحقق من الخلفية الجنائية للموظفين الذين تم تعيينهم مؤخرا.
    La tesorería de ONU-Hábitat es administrada por la ONUN, con arreglo a las orientaciones del Departamento de Gestión en Nueva York. UN ٥٥٠ - ويتولى إدارة خزانة الموئل مكتبُ الأمم المتحدة في نيروبي، بتوجيه من إدارة الشؤون الإدارية في نيويورك.
    En diciembre de 2006 la Misión recibió autorización del Departamento de Gestión para iniciar negociaciones directas con la única fuente de suministro de combustible de aviación en Haití. UN وقد تلقت البعثة الموافقة من إدارة الشؤون الإدارية في كانون الأول/ديسمبر 2006 على الدخول في مفاوضات مباشرة مع مصدر التوريد الوحيد للإمدادات بوقود الطيران في هايتي.
    La Comisión Consultiva examina en forma detallada la función del Departamento de Gestión en el capítulo II, sección 28A, infra. UN 51 - وتعلق اللجنة الاستشارية تعليقا تفصيليا بشأن دور إدارة الشؤون الإدارية في الفرع 28 ألف من الفصل الثاني أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد