ويكيبيديا

    "إدارة الشؤون الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gestión de los asuntos internacionales
        
    • gestión de asuntos internacionales
        
    • Dirección de Asuntos Internacionales
        
    • gobernanza internacional
        
    • conducción de los asuntos internacionales
        
    • del Departamento Internacional
        
    • gestión de los asuntos mundiales
        
    El UNITAR elabora, perfecciona y ofrece programas de capacitación en materia de gestión de los asuntos internacionales y de desarrollo económico y social. UN ويقوم المعهد بوضع برامج التدريب وتحسينها وتوسيعها في مجالات إدارة الشؤون الدولية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    El UNITAR elabora, perfecciona y ofrece programas de capacitación en materia de gestión de los asuntos internacionales y de desarrollo económico y social. UN ويقوم المعهد بوضع برامج التدريب وتحسينها وتوسيعها في مجالات إدارة الشؤون الدولية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    El UNITAR elabora, perfecciona y ofrece programas de capacitación en materia de gestión de los asuntos internacionales y de desarrollo económico y social. UN ويقوم المعهد بوضع برامج التدريب وتحسينها وتوسيعها في مجالات إدارة الشؤون الدولية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    6. Nueva iniciativa: el programa de becas en gestión de asuntos internacionales UN مبادرة جديدة: برنامج زمالات في إدارة الشؤون الدولية
    109. La Dirección de Asuntos Internacionales es la oficina encargada de la recepción, trámite e impulso de las solicitudes internacionales. UN 109 - تعتبر إدارة الشؤون الدولية هي الإدارة المسؤولة عن تلقي الطلبات وتنفيذ الإجراءات وإرسال الطلبات الدولية.
    Reconociendo que debería asignarse a las actividades de capacitación un papel más visible e importante en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تدرك أن أنشطة التدريب ينبغي أن يوكل إليها دور أبرز وأكبر حجما في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reconociendo que debería asignarse a las actividades de capacitación un papel más visible e importante en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تدرك أن أنشطة التدريب ينبغي أن يوكل إليها دور أبرز وأكبر حجما في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reconociendo que debería asignarse a las actividades de formación profesional un papel más destacado y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تدرك أن أنشطة التدريب ينبغي أن يوكل إليها دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reconociendo que debería asignarse a las actividades de capacitación un papel más visible y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تدرك أن أنشطة التدريب ينبغي أن يوكل إليها دور أكبر وأبرز في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Recientemente, ha aportado 50.000 dólares al programa de becas para estudios sobre la gestión de los asuntos internacionales destinado a la capacitación de jóvenes diplomáticos de diversos países. UN فمنذ عهد قريب، تبرعت اليابان بمبلغ ٠٠٠ ٠٥ دولار لبرنامج الزمالات في إدارة الشؤون الدولية لتدريب الدبلوماسيين الشباب من بلدان مختلفة.
    Reconociendo que debería asignarse a las actividades de capacitación un papel más visible y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تدرك أن أنشطة التدريب ينبغي أن يوكل إليها دور أكبر وأبرز في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Los miembros de la OCI sostienen con firmeza que la participación efectiva, constructiva y significativa de los países islámicos en la gestión de los asuntos internacionales es esencial para el mantenimiento de la paz y la seguridad en el mundo. UN ويعتقد أعضاء منظمة المؤتمر اﻹسلامي اعتقادا راسخا أن مشاركة الدول اﻹسلامية، مشاركة فعالة وبناءة ومؤثرة، في إدارة الشؤون الدولية هو أمر ضروري لصيانة السلام واﻷمن في العالم.
    Reconociendo que debería asignarse a las actividades de formación profesional un papel más destacado y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تدرك أن أنشطة التدريب ينبغي منحها دورا أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reconociendo que debería asignarse a las actividades de formación profesional un papel más destacado y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تدرك أنه ينبغي لأنشطة التدريب ان تُمنح دورا أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Las Naciones Unidas, foro universal único en todo sentido, que han demostrado en la práctica su papel decisivo en la gestión de los asuntos internacionales, deben convertirse en avales de dicha estabilidad amplia y estratégica. UN إن الأمم المتحدة - بوصفها من جميع النواحي المحفل العالمي الوحيد الذي يؤكد بشكل عملي دوره المركزي في إدارة الشؤون الدولية - ينبغي أن تصبح ضامنا لهذا الاستقرار الاستراتيجي الشامل.
    6. Nueva iniciativa: el programa de becas en gestión de asuntos internacionales UN ٦ - مبادرة جديدة: برنامج زمالات في إدارة الشؤون الدولية
    6. Nueva iniciativa: el programa de becas en gestión de asuntos internacionales UN مبادرة جديدة: برنامج زمالات في إدارة الشؤون الدولية
    6. Nueva iniciativa: el programa de becas en gestión de asuntos internacionales UN ٦ - مبادرة جديدة: برنامج زمالات في إدارة الشؤون الدولية
    104. El Fiscal del proceso, envía a la Dirección de Asuntos Internacionales la solicitud de asistencia judicial al exterior, para la correspondiente revisión. UN 104 - ويرسل المدعي العام المعني بالمسألة، طلب المساعدة القانونية الدولية إلى إدارة الشؤون الدولية للنظر فيه.
    En el marco de esta gestión, se conformó un Comité Bilateral de Trabajo que, con el objeto de revisar y actualizar la asistencia recíproca, reúne periódicamente a funcionarios del Departamento de Justicia de los Estados Unidos de América y de la Dirección de Asuntos Internacionales de la Fiscalía General de la Nación de Colombia. UN وفي إطار هذه الأنشطة، أنشئ الفريق العامل الثنائي لمراجعة وتحديث المساعدة المتبادلة. ويجمع الفريق بصفة دورية المسؤولين في وزارة العدل بالولايات المتحدة وفي إدارة الشؤون الدولية بمكتب المدعي العام في كولومبيا.
    Promover la democratización del sistema de gobernanza internacional a fin de aumentar la participación de los países en desarrollo en la toma de decisiones a escala internacional. UN :: تشجيع دمقرطة نظام حسن إدارة الشؤون الدولية من أجل مضاعفة إسهام البلدان النامية في صنع القرارات على الصعيد الدولي.
    Reitera su convicción de que el multilateralismo es el principio fundamental sobre el que debe basarse la conducción de los asuntos internacionales. UN ونؤكد من جديد اقتناعنا بأن التعددية هي المبدأ الرئيسي الذي ينبغي أن ننطلق منه في إدارة الشؤون الدولية.
    Estoy seguro de que finalmente tendremos éxito en nuestro empeño común de realzar la capacidad del Consejo de Seguridad para que ejerza su liderazgo en la gestión de los asuntos mundiales y aumente su legítima autoridad para hacerlo. UN وأنا واثق من أننا في النهاية سننجح في مسعانا المشترك لتعزيز قدرة مجلس اﻷمن على ممارسة القيادة في إدارة الشؤون الدولية وتعزيز شرعيته للقيام بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد