gestión de los fondos fiduciarios y otros fondos administrados por el PNUD | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والصناديق اﻷخرى التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
La gestión de los fondos fiduciarios se rige conforme a las disposiciones del Reglamento y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | وتستند إدارة الصناديق الاستئمانية إلى النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة. |
administración de los fondos fiduciarios y otros fondos administrados por el PNUD Sobre el mandato de los fondos | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والصناديق اﻷخرى التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بولايات الصناديق |
Uno de ellos es la administración de los fondos fiduciarios, de los que había 40 en 1993. | UN | ومن بين هذه العوامل إدارة الصناديق الاستئمانية، التي كان هناك ٤٠ منها في عام ١٩٩٣. |
administración de fondos fiduciarios y contribuciones de contraparte Decisión | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المناظرة |
La Junta recomienda también que la Secretaría de las Naciones Unidas emita sin demora instrucciones revisadas para la gestión de fondos fiduciarios. | UN | 25 - ويوصي المجلس أيضاً بأن تصدر الأمانة العامة للأمم المتحدة على الفور تعليمات منقحة بشان إدارة الصناديق الاستئمانية. |
- gestión de los fondos ineficiente e inexperta | UN | تتصف إدارة الصناديق بعدم الكفاءة وعدم الخبرة |
Mencionaré también formas de simplificar los presupuestos para las operaciones de mantenimiento de la paz y para mejorar la gestión de los fondos fiduciarios. | UN | وأبحث أيضا سبل تبسيط ميزانيات عمليات حفظ السلام وتحسين إدارة الصناديق الاستئمانية. |
Medida 24. Para mejorar la gestión de los fondos fiduciarios se procederá a: | UN | الإجراء 24 - سوف يجري تحسين إدارة الصناديق الاستئمانية عن طريق: |
Por ejemplo, es posible que las mejoras propuestas en la gestión de los fondos fiduciarios haga necesario mejorar el Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | فعلى سبيل المثال قد تتطلب التحسينات المقترحة في إدارة الصناديق الاستئمانية تعزيزات لنظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Además, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería impartir más orientaciones a las misiones de mantenimiento de la paz sobre la gestión de los fondos fiduciarios. | UN | وينبغي أيضا لإدارة عمليات حفظ السلام توفير قدر أكبر من التوجيه لبعثات حفظ السلام بشأن إدارة الصناديق الاستئمانية. |
La OSSI formuló varias recomendaciones para el mejoramiento de la gestión de los fondos fiduciarios. | UN | وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من التوصيات الهادفة إلى تحسين طريقة إدارة الصناديق الاستئمانية. |
Sin embargo, aparentemente persisten graves deficiencias en la administración de los fondos fiduciarios. | UN | إلا أنه يبدو أن هناك أوجه نقص خطيرة مستمرة في إدارة الصناديق الاستئمانية. |
B. administración de los fondos fiduciarios y de las | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والمساهمات المناظرة |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la administración de los fondos fiduciarios para el mantenimiento de la paz | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن إدارة الصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
De estas cifras, se desprende que las mujeres participan en la administración de los fondos y en la expresión de sus perspectivas y necesidades. | UN | ومن واقع هذه الأرقام، تبدو النساء وكأنهن مشاركات في إدارة الصناديق وفي الإعراب عن رؤاهن واحتياجاتهن. |
La transformación de los consejos de administración de fondos y programas en juntas ejecutivas está destinada a lograr una gestión más efectiva. | UN | وكان الهدف من تحويل مجالس إدارة الصناديق والبرامج إلى مجالس تنفيذية هو جعل عملية اﻹدارة أكثر كفاءة. |
Comisiones de organismos por administración de fondos fiduciarios no destinados a adquisiciones y oficiales subalternos del cuadro orgánico | UN | عمولات الوكالات مقابل إدارة الصناديق الاستئمانية غير المتصلة بالشراء، والموظفين الفنيين المبتدئين |
Comisiones de organismos por administración de fondos fiduciarios no destinados a adquisiciones y oficiales subalternos del cuadro orgánico | UN | عمولات الوكالات مقابل إدارة الصناديق الاستئمانية غير المتصلة بالشراء، والموظفين الفنيين المبتدئين |
gestión de fondos fiduciarios y contribuciones para fines específicos | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة |
gestión de fondos fiduciarios y contribuciones para fines específicos: Informe del Director Ejecutivo | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة: تقرير من المدير التنفيذي |
gestión de fondos fiduciarios y contribuciones para fines específicos. Informe del Director Ejecutivo | UN | إدارة الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة: تقرير المدير التنفيذي |
En respuesta a una solicitud del Gobierno del Ecuador, el PNUD desarrolló un instrumento jurídico y procedimientos operacionales conexos que le permitían prestar servicios de gestión del Fondo al Gobierno. | UN | واستجابة لطلب من حكومة إكوادور، أعد البرنامج الإنمائي صكاً قانونياً والإجراءات التنفيذية ذات الصلة لتمكينه من تقديم خدمات إدارة الصناديق إلى الحكومة. |
El elemento central de la reforma debe concentrarse en la forma de administrar los fondos y ejecutar los programas para lograr un desarrollo equitativo, que es nuestra meta común. | UN | وينبغي أن يركز عنصر اﻹصــلاح الرئيســي على كيفيــة إدارة الصناديق وتنفيذ البرامج ليتسنى تحقيق تنمية منصفة، وهذا هو هدفنا المشترك. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno presta asistencia a la Comisión en asuntos administrativos, financieros y logísticos, así como en la gestión del fondo fiduciario. | UN | وتقدم إدارة الدعم الميداني إلى اللجنة دعما إداريا وماليا ولوجستيا فضلا عن إدارة الصناديق الاستئمانية. |