En la India y en Bangladesh se emprendieron misiones esenciales en materia de reforma de gestión del sector público con cargo a recursos de los servicios de apoyo técnico a nivel de programas (SAT-1). | UN | وتم إيفاد بعثات رئيسية في مجال اصلاح إدارة القطاع العام الى كل من الهند وبنغلاديش بموارد مقدمة من خدمات الدعم التقني. |
C. Mejorar la rendición de cuentas, la transparencia y la calidad de la gestión del sector público | UN | تحسيـــن المساءلــة والشفافية والنوعية في إدارة القطاع العام |
Podría además ampliarse la gama de actividades para abarcar, por ejemplo, la capacitación en gestión del sector público. | UN | ويمكن أيضا توسيع نطاق اﻷنشطة ليشمل التدريب في إدارة القطاع العام على سبيل المثال. |
Era necesario realizar mejoras urgentes en muchas esferas, en particular en la administración del sector público y la erradicación de la pobreza. | UN | وثمة حاجة إلى إجراء تحسينات عاجلة في العديد من الميادين، وبخاصة في ميدان إدارة القطاع العام والقضاء على الفقر. |
Es importante garantizar un vínculo explícito entre la creación de capacidad, el desarrollo institucional y la reforma de la gobernanza del sector público. | UN | ومن الضروري أن تؤمن رابطة واضحة بين بناء القدرات والتنمية المؤسسية وإصلاح إدارة القطاع العام. |
Observación de tendencias y nuevos acontecimientos en la gestión del sector público | UN | رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام |
Observación de tendencias y nuevos acontecimientos en la gestión del sector público | UN | رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام |
El documento presenta el marco teórico para los programas que se ocupan de la gestión del sector público. | UN | وتقدم الورقة اﻹطار المفاهيمي للبرامج التي تعالج الدعم اﻹداري في إدارة القطاع العام. |
Un objetivo fundamental de la gestión del sector público debe ser superar y eliminar dichos aspectos insatisfactorios. | UN | وينبغي أن يكون البحث عن سبل التغلب على جوانب الاستياء وإزالتها هدفا أوليا في إدارة القطاع العام. |
El Ministerio de Trabajo y Servicio Público coordina el programa de gestión del sector público, como Ministerio responsable de la gestión del servicio público. | UN | إن برنامج إدارة القطاع العام تقوم بتنسيقه وزارة العمل والخدمة العامة، بوصفها الوزارة المسؤولة عن إدارة الخدمة العامة. |
El sistema de gestión del sector público en Kirguistán está evolucionando. | UN | وإن نظام إدارة القطاع العام في قيرغيزستان قد بدأ يتطور. |
Seguimiento de las tendencias y la evolución de la gestión del sector público | UN | رصد الاتجاهات والتطورات في إدارة القطاع العام |
En particular, se subraya la relación existente entre la gestión del sector público y el objetivo de reducción de la pobreza. | UN | ويشدد هذا الدليل بصفة خاصة على العلاقة بين إدارة القطاع العام والحد من الفقر. |
Se espera que esos principios supongan una reforma de la gestión del sector público y el perfeccionamiento de los conocimientos y las aptitudes de los funcionarios de categoría superior. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي هذه المبادئ إلى إصلاح إدارة القطاع العام وتعزيز المعارف والمهارات لدى كبار الموظفين المدنيين. |
Toda racionalización de los convenios de colaboración vigentes entre ambas instituciones en lo que respecta a la gestión del sector público afectarían también al sector de la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وتتصل كل عملية ترشيد للترتيبات التعاونية القائمة بينهما في مجال إدارة القطاع العام بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Objetivo de la Organización: Mejorar la gestión del sector público en los países de la región respecto de la planificación, presupuestación y desarrollo local. | UN | هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية. |
:: La gestión del sector público y la gestión de los conocimientos deberían considerarse conjuntamente; | UN | :: ينبغي التطرق إلى إدارة القطاع العام وإدارة المعارف في آن واحــد. |
Objetivo de la Organización: Mejorar la gestión del sector público en los países de la región respecto de la planificación, presupuestación y desarrollo local. | UN | هدف المنظمة: تحسين إدارة القطاع العام في بلدان المنطقة فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية. |
Era necesario realizar mejoras urgentes en muchas esferas, en particular en la administración del sector público y la erradicación de la pobreza. | UN | وثمة حاجة إلى إجراء تحسينات عاجلة في العديد من الميادين، وبخاصة في ميدان إدارة القطاع العام والقضاء على الفقر. |
Se incorporarán componentes de gestión económica y de descentralización de la administración del sector público. | UN | وسيتم إدماج عنصري اﻹدارة الاقتصادية وإلغاء مركزية إدارة القطاع العام. |
:: ¿Cómo afecta la falta de gobernanza del sector público a la protección social y cómo puede contribuir la coordinación intergubernamental? | UN | :: كيف تتأثر الحماية الاجتماعية بعدم كفاءة إدارة القطاع العام وكيف يمكن للتنسيق فيما بين الحكومات أن يسهم في هذا الصدد؟ |
En su conjunto, el apoyo que presta el PNUD en la esfera de la gestión del sector público tiende a concentrarse en la reforma de la administración pública. | UN | 32 - وإجمالا فإن دعم البرنامج الإنمائي في ميدان إدارة القطاع العام ينحو إلى التركيز على إصلاح الخدمة المدنية. |
Promover la gestión pública y su colaboración con el sector privado y con las ONG; | UN | دعم إدارة القطاع العام وتعزيز الشراكة بينه وبين القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية؛ |
Perfeccionamiento de la gestión financiera del sector público | UN | تحسين إدارة القطاع العام |