ويكيبيديا

    "إدارة الكوارث في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gestión de los desastres en
        
    • de gestión de desastres en
        
    • Gestión de Desastres de
        
    • Gestión de Desastres del
        
    • gestión de actividades en casos de desastre
        
    • para la gestión de desastres
        
    • gestión de los casos de desastre en
        
    • de Gestión de los Desastres
        
    • la gestión de los desastres
        
    • gestión de desastres a nivel
        
    • de la gestión de desastres en
        
    • gestión de casos de desastre en
        
    Curso Práctico Regional de las Naciones Unidas sobre la utilización de la tecnología espacial para la gestión de los desastres en Asia occidental UN حلقة عمل الأمم المتحدة الإقليمية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث في غربي آسيا
    5. En Zimbabwe, en septiembre de 1992, se celebró un curso práctico regional sobre la gestión de los desastres en el Africa meridional. UN ٥ - ونظمت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ حلقة عمل إقليمية في زمبابوي بشأن إدارة الكوارث في الجنوب اﻹفريقي.
    Ello forma parte de las dinámicas gestiones emprendidas por el Gobierno para reformar las estructuras de gestión de desastres en Etiopía. UN وهذا جزء من الجهود النشطة التي تبذلها الحكومة لإصلاح هياكل إدارة الكوارث في إثيوبيا.
    Fue ejecutado conjuntamente por ONUSPIDER y el Instituto Internacional de Ordenación de los Recursos Hídricos (IWMI) bajo los auspicios del Centro de Gestión de Desastres del Ministerio de Gestión de Desastres de Sri Lanka. UN وشارك في عقده برنامج سبايدر والمعهد الدولي لإدارة المياه برعاية مركز إدارة الكوارث في وزارة إدارة الكوارث في سري لانكا.
    La secretaría está cooperando con la Subdivisión de Gestión de Desastres del PNUMA para formular actividades relacionadas con la gestión ambientalmente racional de los desechos de amianto. UN تتعاون الأمانة مع فرع إدارة الكوارث في اليونيب في تطوير أنشطة تتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست.
    Esas soluciones ya forman parte de las actividades de gestión de actividades en casos de desastre en muchos países desarrollados e incluso en muchos países en desarrollo. UN وهذه الحلول المذكورة تعد من قبل جزءا لا يتجزأ من إدارة الكوارث في عدّة بلدان متقدّمة، بل حتى في بعض البلدان النامية.
    Así, la conferencia había contribuido notablemente a potenciar la utilización de la tecnología espacial para la gestión de desastres en los países en desarrollo. UN وبذلك، يكون المؤتمر قد أسهم إسهاماً كبيراً في تدعيم استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث في البلدان النامية.
    El Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre, de Bangkok, sigue prestando importantes servicios de capacitación en gestión de los casos de desastre en toda la región. UN وما زال المركز اﻵسيوي للتأهب للكوارث في بانكوك مرفقا رئيسيا للتدريب على إدارة الكوارث في كافة أنحاء المنطقة.
    Se están realizando asimismo esfuerzos por fortalecer la capacidad de gestión de los desastres en los Estados insulares del Pacífico, con miras a transferir una mayor parte de la responsabilidad a una institución regional. UN كما تُبذل جهود لتعزيز قدرات إدارة الكوارث في البلدان الجزرية لمنطقة المحيط الهادئ بهدف نقل المزيد من المسؤوليات إلى كيان إقليمي.
    Los centros nacionales de coordinación son las principales instituciones con las que el personal de ONU-SPIDER colabora a nivel nacional con el objetivo de promover el acceso a las soluciones espaciales y su utilización en la gestión de los desastres en el país. UN وجهات الوصل الوطنية هي المؤسسات الرئيسية التي يعمل معها موظفو سبايدر على الصعيد الوطني بهدف تيسير الاطلاع على الحلول الفضائية واستخدامها في إدارة الكوارث في البلد.
    Los centros nacionales de coordinación son las principales instituciones con las que el personal de ONU-SPIDER colabora a nivel nacional con el objetivo de promover el acceso a las soluciones espaciales y su utilización en la gestión de los desastres en el país UN وجهات الوصل الوطنية هي المؤسسات الرئيسية التي يعمل معها موظفو سبايدر على الصعيد الوطني بهدف تيسير الاطلاع على الحلول الفضائية واستخدامها في إدارة الكوارث في البلد.
    Sudáfrica, tras aprobar la Ley de gestión de desastres en 2002, publicó un documento de políticas detallado sobre su marco nacional de gestión de desastres. UN فبعد أن سنت جنوب أفريقيا قانون إدارة الكوارث في عام 2002، شفعته بوثيقة مفصلة للسياسات العامة المتعلقة بإطارها الوطني لإدارة الكوارث.
    Director Ejecutivo, Organismo de gestión de desastres en el Caribe UN المدير التنفيذي، وكالة إدارة الكوارث في منطقة البحر الكاريبي
    El centro nacional de coordinación designado será la principal institución con la que habrá de trabajar el personal de ONUSPIDER a nivel nacional para ayudar a promover el acceso a las soluciones basadas en la tecnología espacial y su utilización en casos de gestión de desastres en el país. UN وستكون جهة الوصل الوطنية المسماة المؤسسة الرئيسية التي سيتعاون معها سبايدر على الصعيد الوطني للمساعدة على تيسير الاطلاع على الحلول الفضائية واستخدامها في إدارة الكوارث في البلد.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios espera con interés proseguir el desempeño de estas importantes funciones con la nueva Unión Africana y en particular establecer relaciones de trabajo con el componente de Gestión de Desastres de la Unión Africana. UN ويتطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية إلى مواصلة هذه المهام الكبيرة مع الاتحاد الأفريقي المنشأ حديثا، ولا سيما إقامة علاقات عمل مع عنصر إدارة الكوارث في الاتحاد الأفريقي.
    El Consejo de Coordinación de la Gestión de Desastres de Mozambique se ocupa de cuestiones políticas relacionadas con los desastres. UN 10 - ويتصدى مجلس تنسيق إدارة الكوارث في موزامبيق للقضايا السياسية المتصلة بالكوارث.
    La secretaría está cooperando con la Subdivisión de Gestión de Desastres del PNUMA para formular actividades relacionadas con la gestión ambientalmente racional de los desechos de amianto. UN تتعاون الأمانة مع فرع إدارة الكوارث في اليونيب في تطوير أنشطة تتعلق بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الأسبست.
    Hoy en día ya es técnicamente posible predecir muchos peligros y transmitir la alerta, a menudo en tiempo real, a las autoridades nacionales encargadas de la gestión de actividades en casos de desastre en un determinado país. UN وهناك إمكانية تقنية بالفعل للتنبؤ بأحداث خطرة عديدة وإرسال إنذارات، عادة في الوقت المناسب، إلى السلطات الوطنية المسؤولة عن إدارة الكوارث في بلد معين.
    Declaración de objetivos: velar por que todos los países y organizaciones internacionales y regionales tengan acceso a toda clase de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y desarrollen su capacidad de utilizarla en apoyo del ciclo completo de gestión. UN المرفق بيان المهمة: ضمان تمكين جميع البلدان والمنظمات الدولية والإقليمية من الحصول على جميع أنواع المعلومات الفضائية وتنمية القدرة على استخدامها لدعم دورة إدارة الكوارث في جميع مراحلها.
    33. En el marco de la política de las Naciones Unidas para fortalecer la cooperación regional, se seleccionó a la American University de Beirut (Facultad de Ciencias de la Salud) como institución regional de colaboración para la ejecución de programas de capacitación en gestión de los casos de desastre en los Estados árabes. UN ٣٣ - وفي إطار سياسة اﻷمم المتحدة لتعزيز التعاون اﻹقليمي، وقع الاختيار على الجامعة اﻷمريكية في بيروت )كلية علوم الصحة( كمعهد للتعاون اﻹقليمي في تنفيذ برنامج التدريب على إدارة الكوارث في الدول العربية.
    Los comités de gestión de desastres a nivel de los distritos están en funcionamiento UN قدرة لجان إدارة الكوارث في المقاطعات على أداء مهامها
    La organización anfitriona presentó una ponencia sobre su papel en la coordinación de la gestión de desastres en Ghana. UN وعرضت المؤسسة المضيفة دورها في تنسيق إدارة الكوارث في غانا.
    En el primero ésta se concentra en el apoyo institucional directo, comprendidos mecanismos de gestión de casos de desastre en cinco países de la DRECEI, el establecimiento de organismos provinciales de gestión para casos de desastre en Indonesia, el establecimiento del Comité Nacional de gestión de casos de desastre en la República Democrática Popular Lao y de un grupo de trabajo nacional en el Afganistán. UN تركز أولاهما على الدعم المؤسسي المباشر المصحوب بترتيبات لتحسين إدارة الكوارث في خمسة بلدان تابعة للمكتب الإقليمي لأوروبا وكمنولث الدول المستقلة، وإنشاء هيئات جهوية لإدارة الكوارث في إندونيسيا، وإنشاء لجنة وطنية لإدارة الكوارث في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية وإنشاء فرقة عمل وطنية في أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد