Recursos necesarios: Gestión de Archivos y Expedientes | UN | الاحتياجات من الموارد: إدارة المحفوظات والسجلات |
Del Servicio de Actividades Comerciales sólo están programadas en la sección 29D las actividades y recursos de la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes. | UN | ومن أصل دائرة الأنشطة التجارية، لا يدخل في الخطة الواردة في الباب 29 دال إلا أنشطة وموارد قسم إدارة المحفوظات والسجلات. |
La Sección de Gestión de Archivos y Expedientes debería seguir trabajando en los aspectos de la recomendación 5 que caen bajo su responsabilidad. | UN | وينبغي لقسم إدارة المحفوظات والسجلات أن يواصل تطوير ما يقع تحت مسؤوليته من الجوانب المتصلة بالتوصية ٥ من التقرير المرحلي. |
Se espera también que el proyecto de gestión de archivos y registros en la Sede se termine durante 1995, produciendo una disminución significativa de los gastos en asesorías, equipo y personal supernumerario. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يستكمل مشروع إنشاء إدارة المحفوظات والسجلات في المقر خلال ٥٩٩١، مما سيؤدي إلى تخفيض كبير في تكاليف الخدمات الاستشارية، والمعدات، والتكاليف العامة للموظفين. |
Además, se necesitaría equipo para seguir ampliando la tecnología óptica en la Gestión de Archivos y Expedientes. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، توجد حاجة لمعدت أخرى من أجل التوسع في استخدام التكنولوجيا البصرية في إدارة المحفوظات والسجلات. |
Se ha establecido una colaboración entre la Biblioteca y el Servicio de Gestión de Archivos y Expedientes. | UN | وثمة تعاون قائم بين المكتبـــة ودائـــرة إدارة المحفوظات والسجلات. |
Además, se necesitaría equipo para seguir ampliando la tecnología óptica en la Gestión de Archivos y Expedientes. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، توجد حاجة لمعدت أخرى من أجل التوسع في استخدام التكنولوجيا البصرية في إدارة المحفوظات والسجلات. |
Se ha establecido una colaboración entre la Biblioteca y el Servicio de Gestión de Archivos y Expedientes. | UN | وثمة تعاون قائم بين المكتبـــة ودائـــرة إدارة المحفوظات والسجلات. |
Objetivo: Prestar servicios eficaces y de gran calidad en el ámbito de la Gestión de Archivos y Expedientes. | UN | الهدف: كفالة تقديم خدمات تتسم بالفعالية والجودة في مجال إدارة المحفوظات والسجلات |
Se ha expresado un interés creciente en que se establezcan disposiciones similares en los ámbitos de la Gestión de Archivos y Expedientes y los servicios de viaje. | UN | وأعرب عن تزايد الاهتمام بإنشاء ترتيبات شبكية مماثلة في مجالي إدارة المحفوظات والسجلات وخدمات السفر. |
Objetivo: Prestar servicios eficaces y de gran calidad en el ámbito de la Gestión de Archivos y Expedientes. | UN | الهدف: كفالة تقديم خدمات تتسم بالفعالية والجودة في مجال إدارة المحفوظات والسجلات |
Recursos necesarios: Gestión de Archivos y Expedientes | UN | الاحتياجات من الموارد : إدارة المحفوظات والسجلات |
Actualización y mejora del sitio de la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes en la Red para facilitar el acceso del público a los materiales de archivo. | UN | وتحديث موقع قسم إدارة المحفوظات والسجلات على الإنترنت وتحسينه من أجل تيسير حصول العامة على وثائق المحفوظات. |
Actualización y mejora del sitio de la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes en la Red para facilitar el acceso del público a los materiales de archivo. | UN | وتحديث موقع قسم إدارة المحفوظات والسجلات على الإنترنت وتحسينه من أجل تيسير حصول العامة على وثائق المحفوظات. |
La Dependencia de Gestión de Archivos y Expedientes prosiguió la labor de coordinación con la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes de Nueva York. | UN | وواصلت وحدة إدارة المحفوظات والسجلات أعمال التنسيق مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات في نيويورك. |
En 2005, la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes recibió 5.081 carpetas de expedientes desde el terreno, lo que representó el 80% de todos los expedientes recibidos por el departamento. | UN | وخلال عام 2005، تلقى قسم إدارة المحفوظات والسجلات من الميدان 081 5 صندوقا من الورق المقوى، تمثل 80 في المائة من جميع السجلات الواردة إلى الإدارة. |
La base de datos se usa ampliamente en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluso en la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes. | UN | وتُستخدم قاعدة البيانات هذه على نطاق واسع في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، بما ذلك قسم إدارة المحفوظات والسجلات. |
Auditoría de la gestión de archivos y registros en la UNMIS | UN | مراجعة إدارة المحفوظات والسجلات في البعثة |
La Sección de Archivos y Expedientes de la Sede registró expedientes de misiones que ocupaban 2.730 pies lineales | UN | تولى قسم إدارة المحفوظات والسجلات في المقر إضافة 730 2 قدما طوليا من سجلات البعثات |
Se elaborarán nuevos sistemas de gestión de los conocimientos, incluido un portal urbano mundial y un sistema de gestión de los contenidos institucionales, para apoyar la gestión de los archivos y los expedientes. | UN | وستوضع نظم جديدة لإدارة المعارف، يما في ذلك بوابة إلكترونية حضرية عالمية وإدارة تطبيقات لإدارة المحتوى المؤسسي، لدعم إدارة المحفوظات والسجلات. |
Desde junio de 2004, la Sección de Gestión de Archivos y Expedientes ha contado con personal temporario general, de la categoría P-2, con cargo a la cuenta de apoyo. | UN | 388- ومنذ حزيران/يونيه 2004، حصل قسم إدارة المحفوظات والسجلات على مساعدة مؤقتة عامة برتبة ف-2 مولها حساب الدعم. |
La Sección de Gestión de Archivos y Expedientes aportaría a la División sus conocimientos especializados en materia de Gestión de Expedientes y Archivos electrónicos durante este proceso. | UN | وسيزود قسم إدارة المحفوظات والسجلات الشعبة بالخبرة في إدارة السجلات والمحفوظات الإلكترونية طوال هذه العملية. |
La Dependencia se encargaría también de la gestión de los archivos y registros, el archivo de los documentos en forma de imagen y la reproducción e impresión de documentos, lo cual tendría importancia para apoyar las actividades de información pública y otros aspectos sustantivos. | UN | وتتولى الوحدة أيضا مسؤولية إدارة المحفوظات والسجلات وتصوير الوثائق واستنساخ الوثائق وطباعتها، ومن المتوقع أن تكون هذه الخدمات ضخمة من حيث الحجم في مجال دعم شؤون الإعلام والمجالات الفنية الأخرى. |