ويكيبيديا

    "إدارة المخاطر التشغيلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de gestión del riesgo operacional
        
    • de gestión de riesgos operacionales
        
    • gestión de los riesgos operacionales
        
    • la gestión del riesgo operacional
        
    • la gestión de riesgos operacionales
        
    • gestionar los riesgos operacionales a
        
    • la gestión del riesgo de las operaciones
        
    La última fase, correspondiente a la aplicación de la metodología de gestión del riesgo operacional en todas las operaciones aéreas, concluyó el 30 de agosto de 2012. UN وأُنجزت المرحلة الأخيرة، المتمثلة في تطبيق منهجية إدارة المخاطر التشغيلية على جميع عمليات الطيران، في 30 آب/أغسطس 2012.
    La Oficina Regional de Seguridad de la Aviación actuará como un centro de recursos y de coordinación de la información para todas las misiones afiliadas respecto de la ejecución de la política de gestión del riesgo operacional de la aviación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 56 - سيكون المكتب الإقليمي لسلامة الطيران بمثابة مركز لموارد المعلومات والتنسيق لكل البعثات المنتسبة فيما يتعلق بتنفيذ سياسات إدارة الدعم الميداني بشأن إدارة المخاطر التشغيلية للطيران.
    las misiones una normativa de gestión de riesgos operacionales. UN واعتمدت سياسة إدارة المخاطر التشغيلية في جميع البعثات.
    En la MONUC, se retrasó la aplicación del concepto de gestión de riesgos operacionales debido a la vacante del puesto de Jefe de la Aviación en las Secciones de Control de Tráfico y Servicios Técnicos. UN 277 - في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تأخر اعتماد مفهوم إدارة المخاطر التشغيلية بسبب شغور وظيفة مدير الطيران ومراقبة الحركة وأقسام الهندسة.
    En diciembre de 2008 se organizó un nuevo curso piloto de gestión de los riesgos operacionales, para el personal logístico de la Sede. UN وجرى تنظيم تدريب تجريبي جديد في مجال إدارة المخاطر التشغيلية لموظفي اللوجستيات بالمقر، في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Una mayor experiencia en la aplicación del proceso de gestión de los riesgos operacionales permitirá aumentar la seguridad aérea en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وسيؤدي تعميق مستوى الخبرة في تنفيذ علميات إدارة المخاطر التشغيلية إلى مزيد من المكاسب في مجال سلامة الطيران في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Una reunión no se celebró por incompatibilidad de calendarios y una se sustituyó por la reunión sobre la gestión del riesgo operacional UN ولم يُعقد أحد الاجتماعات بسبب مسائل متعلقة بالجدولة الزمنية واستعيض عن اجتماع آخر باجتماع تنفيذ إدارة المخاطر التشغيلية
    Bajo la orientación de la Sede, en todas las misiones se elaboraron guías para la aplicación de la gestión de riesgos operacionales y se constituyeron grupos de tareas sobre su aplicación. UN ووضعت خرائط الطرق اللازمة لتنفيذ سياسة إدارة المخاطر التشغيلية وتشكيل فرق العمل المعنية بالتنفيذ في جميع البعثات تحت إشراف المقر.
    5. Pone de relieve la importancia del sistema de gestión de la resiliencia institucional para gestionar los riesgos operacionales a que se enfrentan las Naciones Unidas aplicando un enfoque que cubra todas las situaciones de peligro; UN 5 - تشدد على أهمية نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في إدارة المخاطر التشغيلية التي تواجهها الأمم المتحدة في إطار نهج مراعاة جميع المخاطر؛
    Como parte de la aplicación de la política de la Sede sobre la gestión del riesgo de las operaciones aéreas, se ha encomendado a la Oficina Regional de Seguridad Aérea que actúe como centro de información y coordinación para las misiones afiliadas. UN وكجزء من تنفيذ سياسة المقر بشأن إدارة المخاطر التشغيلية للطيران، كُلِّف المكتب الإقليمي لسلامة الطيران بأن يكون مصدر معلومات ومركز تنسيق للبعثات المرتبطة بالمكتب.
    :: 14 visitas para prestar asistencia en materia de seguridad de la aviación a las operaciones sobre el terreno en el uso de las aeronaves, y examinar el cumplimiento de las normas de las Naciones Unidas e internacionales y de las prácticas recomendadas a fin de asegurar la plena aplicación del concepto de gestión del riesgo operacional UN :: القيام بعدد 14 زيارة إلى العمليات الميدانية التي خصصت لها طائرة، لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران ولاستعراض الامتثال لمعايير الأمم المتحدة والمعايير الدولية والممارسات الموصى بها لضمان التطبيق التام لمفهوم إدارة المخاطر التشغيلية
    14 visitas para prestar asistencia en materia de seguridad de la aviación a las operaciones sobre el terreno en el uso de las aeronaves, y examinar el cumplimiento de las normas de las Naciones Unidas e internacionales y de las prácticas recomendadas a fin de asegurar la plena aplicación del concepto de gestión del riesgo operacional UN 14 زيارة إلى العمليات الميدانية لتقديم المساعدة في مجال سلامة الرحلات الجوية في ما يتعلق بالطائرات المخصصة لها، لاستعراض الامتثال لمعايير الأمم المتحدة والمعايير الدولية والممارسات الموصى بها لضمان التنفيذ الكامل لمفهوم إدارة المخاطر التشغيلية
    En las operaciones aéreas de la UNFICYP no se aplicaba la metodología de gestión del riesgo operacional (párr. 20) UN لم تُطبق منهجية إدارة المخاطر التشغيلية على عمليات الطيران المتعلقة بالقوة (الفقرة 20)
    La Misión explicó que la Dependencia de Seguridad de la Aviación había iniciado un proceso de gestión de riesgos operacionales basado en el seguimiento de todas las cuestiones relacionadas con la aviación y los riesgos identificados a través de la creación de una lista de medidas basada en los principios de la gestión de riesgos operacionales. UN وأوضحت البعثة أن وحدة سلامة الطيران قد نفذت عملية لإدارة المخاطر التشغيلية استنادا إلى رصد جميع المسائل والمخاطر المتعلقة بالطيران التي حُددت من خلال إنشاء قائمة ببنود العمل تستخدم مبادئ إدارة المخاطر التشغيلية.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno informó a la Junta de que la MONUC inició las actividades de capacitación en materia de gestión de riesgos operacionales a mediados de 2009 y podrá integrar esa gestión en los procesos vigentes relacionados con la aviación durante el período 2009/10. UN 279 - وأبلغت إدارة الدعم الميداني المجلس بأن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بدأت التدريب في مجال إدارة المخاطر التشغيلية في منتصف عام 2009 ومن المفترض أن تكون قادرة على إدراج إدارة المخاطر التشغيلية في عمليات الطيران الحالية خلال الفترة 2009/2010.
    :: 8 visitas de asistencia en materia de seguridad de la aviación a operaciones sobre el terreno a las que se han asignado aeronaves para examinar el cumplimiento de las normas de las Naciones Unidas e internacionales y de las prácticas recomendadas a fin de asegurar la plena aplicación del concepto de gestión de riesgos operacionales UN :: تنظيم 8 زيارات إلى العمليات الميدانية لتقديم المساعدة في مجال سلامة الرحلات الجوية في ما يتعلق بالطائرات المخصصة لها، لاستعراض الامتثال لمعايير الأمم المتحدة والمعايير الدولية والممارسات الموصى بها لضمان التنفيذ الكامل لمفهوم إدارة المخاطر التشغيلية
    La aplicación del proceso de gestión de los riesgos operacionales permitirá lograr una mayor seguridad aérea en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وسيفضي تنفيذ عملية إدارة المخاطر التشغيلية إلى تحقيق مزيد من المكاسب في مجال سلامة الطيران في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Con el establecimiento de un marco integrado y un enfoque armonizado de la gestión de emergencias se pretende mejorar la gestión de los riesgos operacionales y la adopción de decisiones durante las crisis, así como reforzar la preparación, la prevención, la respuesta y la recuperación. UN ويراد بوضع إطار متكامل ونهج متوائم إزاء إدارة الطوارئ تحسين إدارة المخاطر التشغيلية وصنع القرار خلال الأزمات، وتعزيز حالة التأهب لها والوقاية منها ومواجهتها والتعافي منها.
    Además, esa atribución de responsabilidad, junto con una formulación de la política centralizada y una supervisión periódica de los resultados, permite mejorar la gestión de los riesgos operacionales del Organismo. UN ويَكفل نقل المسؤولية هذا، الذي يقترن بمركزية وضع السياسات والرصد المنتظم للنتائج، تحسين إدارة المخاطر التشغيلية التي تواجهها الوكالة.
    la gestión del riesgo operacional se tiene en cuenta en todas las decisiones relativas a las operaciones aéreas. UN وتُرَاعى إدارة المخاطر التشغيلية في جميع القرارات المتصلة بالعمليات الجوية.
    No aplicación de la metodología de la gestión del riesgo operacional en todas las operaciones aéreas UN عدم تطبيق منهجية إدارة المخاطر التشغيلية على جميع عمليات الطيران
    5. Pone de relieve la importancia del sistema de gestión de la resiliencia institucional para gestionar los riesgos operacionales a que se enfrentan las Naciones Unidas aplicando un enfoque que cubra todas las situaciones de peligro; UN 5 - تشدد على أهمية نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ في إدارة المخاطر التشغيلية التي تواجهها الأمم المتحدة في إطار نهج مراعاة جميع المخاطر؛
    En lo que respecta a las actividades de seguridad aérea dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el concepto de la gestión del riesgo de las operaciones aéreas se aplica e introduce mediante una directiva de política sobre ese tema. UN وفيما يتعلق بأنشطة سلامة الطيران داخل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، يتم تطبيق مفهوم إدارة المخاطر التشغيلية للطيران والتعريف به من خلال إصدار توجيه في مجال السياسات بشأن هذا الموضوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد