:: Campaña de información pública y promoción, en colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país, sobre la gestión de riesgos y desastres naturales, dirigida a las instituciones nacionales, que incluirá 10.000 panfletos, 1.000 carteles, 15 programas de televisión y 4 cuñas publicitarias audiovisuales | UN | :: تنظيم حملة للتوعية والدعوة في جميع أنحاء البلد، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، عن إدارة المخاطر والكوارث الطبيعية لدعم المؤسسات الوطنية، تشمل توزيع 000 10 كتيب، و 000 1 ملصق، |
:: Campaña de información pública y promoción, en colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país, sobre la gestión de riesgos y desastres naturales, dirigida a las instituciones nacionales | UN | :: تنظيم حملات إعلامية وحملات توعية، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، للمؤسسات الوطنية بشأن إدارة المخاطر والكوارث الطبيعية |
Elemento 3: gestión de riesgos y desastres | UN | العنصر 3: إدارة المخاطر والكوارث |
La elaboración de perfiles de los países garantiza la compilación sistemática de información sobre la situación imperante y prevista en cuanto al acceso a soluciones e información obtenidas gracias a la tecnología espacial para la gestión de riesgos y de desastres en cada país y su utilización en apoyo de las actividades correspondientes. | UN | ويكفل إعداد البيانات القُطرية الموجزة تجميع المعلومات بصورة منهجية عن الحالة الراهنة والمُخططة للوصول إلى الحلول والمعلومات الفضائية واستخدامها في إدارة المخاطر والكوارث في كل بلد. |
Cursillos sobre la gestión de los riesgos y los desastres con destino para 6 de los 10 distritos y el 70% de las autoridades pertinentes de Haití | UN | حلقات عمل عن إدارة المخاطر والكوارث شملت 6 من 10 مقاطعات وكذلك 70 في المائة من السلطات الهايتية المعنية |
Al construir una base de conocimientos sobre la forma en que la información y las soluciones basadas en el espacio pueden prestar apoyo a la gestión del riesgo y de los desastres y a la respuesta de emergencia, esos conocimientos se pueden ofrecer a través del portal de conocimientos y ser utilizados en apoyo de la creación de capacidad. | UN | ومن خلال بناء قاعدة معرفية عن الطريقة التي يُمكن بها للمعلومات والحلول الفضائية أن تدعم إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، يُمكن إتاحة المعارف عن طريق بوابة المعارف واستخدامها لدعم بناء القدرات. |
En ese procedimiento, la Carta Internacional optó por nombrar directores del proyecto a la CONRED y el grupo técnico interinstitucional de teleobservación para la gestión de riesgos y desastres. | UN | وفي إطار هذا التفعيل، اختار الميثاق الدولي لإدارة المشاريع المنفذة في ذلك الشأن وكالة كونرد والفريق التقني المشترك بين المؤسسات المعني باستخدام الاستشعار عن بُعد في إدارة المخاطر والكوارث. |
El primero era mejorar la coordinación de la gestión de riesgos y desastres con los principales organismos sectoriales, en particular mediante el establecimiento de sistemas de alerta temprana y la localización de zonas vulnerables. | UN | يتمثل الهدف الأول في تطوير تنسيق إدارة المخاطر والكوارث مع الوكالات القطاعية الرئيسية، مثل تطوير نظم الإنذار المبكر ووضع خرائط للمناطق السريعة التأثر. |
F. Programa de gestión de riesgos y desastres | UN | واو- برنامج إدارة المخاطر والكوارث |
El Programa de gestión de riesgos y desastres ofrece a las administraciones locales, las comunidades y las organizaciones empresariales estrategias prácticas para la mitigación de los efectos y la recuperación después de los conflictos y los desastres naturales. | UN | 50 - يزود برنامج إدارة المخاطر والكوارث الحكومات المحلية والمجتمعات المحلية والمؤسسات التجارية بالاستراتيجيات العملية اللازمة للتخفيف من وطأة الصراعات والكوارث الطبيعية وتحقيق الانتعاش. |
Campaña de información pública y promoción, en colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país, sobre la gestión de riesgos y desastres naturales, dirigida a las instituciones nacionales, que incluirá 10.000 panfletos, 1.000 carteles, 15 programas de televisión y 4 cuñas publicitarias audiovisuales | UN | حملة إعلامية وحملة للدعوة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، بشأن إدارة المخاطر والكوارث الطبيعية دعما للمؤسسات الوطنية، تشمل توزيع 000 10 كراس و 000 1 ملصق وبث 15 برنامجا تلفزيونيا و 4 ومضات إعلانية مرئية ومسموعة |
Si se construye una base de conocimientos sobre la forma en que la información y las soluciones basadas en el espacio pueden prestar apoyo a la gestión de riesgos y desastres, y a la respuesta de emergencia, esos conocimientos se pueden ofrecer a través de un portal de conocimientos y ser utilizados en apoyo de la creación de capacidad. | UN | ومن خلال بناء قاعدة معرفية عن الطريقة التي يمكن بها للمعلومات والحلول الفضائية أن تدعم إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، يمكن إتاحة المعارف عن طريق بوّابة معرفية واستخدامها لدعم بناء القدرات. |
Creación de capacidad en materia de gestión de riesgos y desastres en Áfricae | UN | بناء القدرات من أجل إدارة المخاطر والكوارث في أفريقيا(هـ) |
24. El Programa de gestión de riesgos y desastres fue creado para ordenar los recursos de ONU-Hábitat a fin de proporcionar a los gobiernos locales, las comunidades y las organizaciones empresariales estrategias prácticas para mitigar y superar conflictos y desastres naturales. | UN | 24- أنشئ برنامج إدارة المخاطر والكوارث بغية تنظيم موارد موئل الأمم المتحدة من أجل تزويد الحكومات المحلية والمجتمعات المحلية والمؤسسات التجارية المحلية باستراتيجيات عملية للتخفيف من آثار المنازعات والكوارث الطبيعية والمعافاة منها. |
Campaña de promoción e información pública en todo el país, en colaboración con el PNUD, para instituciones locales sobre gestión de riesgos y desastres naturales, incluidos 5 campañas publicitarias por radio, 4 conferencias de prensa, 24.000 volantes, 500 camisetas y 20 pancartas | UN | تنظيم حملة إعلامية ودعوية في جميع أنحاء البلد، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لمناصرة المؤسسات المحلية العاملة في مجال إدارة المخاطر والكوارث الطبيعية، تشمل بث خمسة إعلانات إذاعية؛ وعقد أربعة مؤتمرات صحافية؛ وتوزيع 000 24 منشور، و 500 قميص تي - شيرت، و 20 لافتة |
8. Desde su establecimiento en 2009, el portal ha incorporado una base de conocimientos que contiene guías sobre la forma en que la información y las soluciones generadas en el espacio pueden prestar apoyo a la gestión de riesgos y desastres y a la respuesta de emergencia. | UN | 8- وتتضمن البوّابة، منذ إنشائها في عام 2009، القاعدة المعرفية المحتوية على أدلة بشأن الطريقة التي يُمكن بها الاستعانة بالمعلومات والحلول الفضائية لدعم إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ. |
31. La elaboración de perfiles de los países garantiza la compilación sistemática de información sobre la situación imperante y prevista en cuanto al acceso a soluciones e información obtenidas gracias a la tecnología espacial para la gestión de riesgos y de desastres en cada país y su utilización en apoyo de las actividades correspondientes. | UN | 31- يكفل إعداد البيانات القُطرية الموجزة تجميع المعلومات بصورة منهجية عن الحالة الراهنة والمعتزمة للوصول إلى الحلول والمعلومات الفضائية واستخدامها لدعم إدارة المخاطر والكوارث في كل بلد. |
Si se construye una base de conocimientos sobre la forma en que la información y las soluciones generadas en el espacio pueden prestar apoyo a la gestión de riesgos y de desastres y a la respuesta de emergencia, esos conocimientos se pueden ofrecer mediante un portal electrónico y pueden ser utilizados en apoyo de la creación de capacidad. | UN | ومن خلال بناء قاعدة معرفية عن سبل الاستعانة بالمعلومات والحلول الفضائية لدعم إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، يمكن إتاحة المعارف عن طريق بوّابة معيَّنة ويمكن استخدامها لدعم بناء القدرات. |
e) Trabajar conjuntamente con todas las entidades competentes de las Naciones Unidas a fin de velar por la coordinación de las actividades con respecto al acceso a la información obtenida desde el espacio para la gestión de riesgos y de desastres y la respuesta de emergencia y a la utilización de esa información. | UN | (هـ) العمل مع جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة لضمان تنسيق الإجراءات بشأن الحصول على المعلومات الفضائية واستخدامها في إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ. |
Para ello es preciso reunir información sobre la situación actual y prevista del acceso a las soluciones espaciales y la información obtenida desde el espacio y su utilización en apoyo de la gestión de los riesgos y los desastres. | UN | ويتطلّب إعداد البيانات القُطرية الموجزة تجميع المعلومات الخاصة بالحالة الراهنة والمعتزمة للوصول إلى الحلول والمعلومات الفضائية واستخدام تلك الحلول والمعلومات لدعم إدارة المخاطر والكوارث. |
2. Reunión de trabajo sobre las iniciativas de las Naciones Unidas en la esfera de la gestión de los riesgos y los desastres y las soluciones basadas en el espacio, celebrada en Ginebra el 27 de marzo | UN | 2- اجتماع عمل بشأن مبادرات الأمم المتحدة في مجال إدارة المخاطر والكوارث والحلول الفضائية، عُقد في جنيف، في 27 آذار/مارس |
Si se construye una base de conocimientos sobre la forma en que la información y las soluciones basadas en el espacio pueden prestar apoyo a la gestión del riesgo y de los desastres, y a la respuesta de emergencia, esos conocimientos se pueden ofrecer a través del portal de conocimientos y ser utilizados en apoyo de la creación de capacidad. | UN | ومن خلال بناء قاعدة معرفية عن الكيفية التي بها يمكن للمعلومات والحلول الفضائية أن تدعم إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، يمكن إتاحة المعارف عن طريق بوابة معرفية واستخدامها لدعم بناء القدرات. |