En esta perspectiva, la gestión de la información sobre las transacciones mercantiles internacionales es sobre todo un asunto de ámbito interno. | UN | ووفقاً لهذا الرأي، فإن إدارة المعلومات المتعلقة بالصفقات التجارية الدولية مهمة محلية بصفة رئيسية. |
La gestión de la información sobre las exigencias ambientales parece más eficaz en China y Tailandia. | UN | وتبدو إدارة المعلومات المتعلقة بالمتطلبات البيئية أكثر فعالية في الصين وتايلند. |
La otra, el compendio sobre el cumplimiento, forma parte del proyecto de gestión de la información iniciado recientemente por el sistema de gestión de la información sobre el cumplimiento. | UN | وخلاصة الامتثال هي جزء من مشروع لإدارة المعلومات تابع لنظام إدارة المعلومات المتعلقة بالامتثال الذي بدئ به حديثا. |
De esa suma, se necesitarían 144.000 dólares para sufragar 12 meses- persona de servicios para seguir perfeccionando el depósito de datos para la gestión de la información sobre recursos humanos. | UN | ويطلب ما قدره 000 144 دولار من هذا المبلغ لتسديد تكاليف خدمات موظف لمدة 12 شهرا لتطوير مستودع البيانات لنظام إدارة المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية. |
Con este sistema, el personal del UNITAR también puede gestionar la información sobre actividades y beneficiarios y preparar informes al respecto. | UN | ويمكِّن النظام أيضا موظفي اليونيتار من إدارة المعلومات المتعلقة بالمناسبات والمستفيدين وتقديم التقارير عنها. |
Sistema de gestión de la información sobre las operaciones aéreas | UN | نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالعمليات الجوية |
También están apareciendo nuevas pruebas sobre la utilidad del Sistema de gestión de la información sobre la violencia de género. | UN | وبرزت أيضا أدلة على قيمة نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالعنف الجنساني. |
Establecimiento del centro de Asia y el Pacífico para el desarrollo de la gestión de la información sobre desastres | UN | إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ لتطوير إدارة المعلومات المتعلقة بالكوارث |
iii) Los esfuerzos realizados para solventar las deficiencias en la gestión de la información sobre las actividades relativas a las minas; y | UN | الجهود المبذولة لمعالجة التناقضات في إدارة المعلومات المتعلقة بأعمال إزالة الألغام؛ |
Establecimiento del centro de Asia y el Pacífico para el desarrollo de la gestión de la información sobre desastres | UN | إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ لتطوير إدارة المعلومات المتعلقة بالكوارث |
gestión de la información sobre CASOS DE EMERGENCIA | UN | البرنامج الفرعي ٣- إدارة المعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ |
El ACNUR ha iniciado un proyecto de Sistema de gestión de la información sobre Suministros (SIMS) destinado a mejorar la cadena de abastecimiento. | UN | وقد أنشأت المفوضية مشروعا في " نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالامدادات " لتحسين سلسلة الامداد. |
Subprograma 3. gestión de la información sobre casos de emergencia | UN | البرنامج الفرعي ٣ - إدارة المعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ |
gestión de la información sobre casos de emergencia | UN | إدارة المعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ |
Sistema de gestión de la información sobre protección | UN | SIMS نظام إدارة المعلومات المتعلقة بالإمدادات |
También se debe prestar atención prioritaria a la educación en materia de derechos humanos, que está en el centro de la cultura de esos derechos, y mejorar la gestión de la información sobre derechos humanos y su más amplia difusión. | UN | وقالت إنه يجب إعطاء أولوية عليا للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان، باعتباره لب ثقافة حقوق اﻹنسان، ولتحسين إدارة المعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان وتعميمها على نطاق أوسع. |
Las recomendaciones críticas de la OSSI para mejorar la gestión de la información sobre recursos humanos, examinar la eficacia del programa de concursos nacionales, y proteger la integridad y garantizar la transparencia del proceso de contratación no se han aplicado plenamente. | UN | لم تنفذ بعد بالكامل توصيات المكتب الحاسمة الداعية إلى تحسين إدارة المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية، والتدقيق في فعالية الامتحانات التنافسية الوطنية، وحماية نزاهة عملية التوظيف وضمان شفافيتها. |
gestión de la información sobre edificios | UN | إدارة المعلومات المتعلقة بالمباني |
Se ha mejorado este último sistema para que sea capaz de gestionar la información sobre puestos tales como categoría, lugar y título, así como los cambios en los puestos del tipo de reclasificaciones y supresiones. | UN | وقد جرى تعزيز نظام فوكس ليكون قادراً على إدارة المعلومات المتعلقة بالوظائف، مثل الرتبة والموقع واللقب إضافة إلى التغييرات التي تطرأ على الوظائف، مثل عمليات إعادة التوصيف وإنهاء الخدمة. |
7. Como resultado de las numerosas imprecisiones e incongruencias en los datos recogidos antes de la ratificación de la Convención, el Centro de las Naciones Unidas para la Coordinación de Actividades Relativas a las Minas limpió la base de datos del Sistema de Gestión de Información para Actividades relativas a las Minas. | UN | 7- وبالنظر إلى أوجه النقص وعدم الاتساق العديدة في البيانات المجمعة قبل التصديق على الاتفاقية، عكف مركز الأمم المتحدة للتنسيق على تنقية قاعدة بيانات نظام إدارة المعلومات المتعلقة بمكافحة الألغام. |
38. Actualmente vienen adoptándose varias medidas para mejorar la gestión de la información en situaciones de emergencia: | UN | ٣٨ - يجري حاليا الاضطلاع بعدد من الخطوات لتحسين إدارة المعلومات المتعلقة بالطوارئ: |