Falta de una división de tareas en la Subdivisión de Servicios de Gestión de Información y Comunicaciones (GIC). | UN | ● عدم الفصل بين الواجبات في فرع إدارة المعلومات والاتصالات |
Asegurar una mejor coordinación entre la Subdivisión de Servicios de Gestión de Información y Comunicaciones y la Subdivisión de Servicios Financieros a fin de lograr una transición satisfactoria hacia la adopción de nuevos sistemas. | UN | `2` تحسين التنسيق بين فرع إدارة المعلومات والاتصالات وفرع الخدمات المالية لضمان الانتقال الناجح للعمل بالأنظمة الجديدة. |
Mejorar la coordinación entre los Servicios de Gestión de Información y Comunicaciones y la Subdivisión FIN para lograr una transición satisfactoria hacia la adopción de nuevos sistemas. | UN | تحسين التنسيق بين فرع إدارة المعلومات والاتصالات ودائرة الشؤون المالية، لضمان الانتقال الناجح للعمل بالنظم الجديدة. |
La Oficina de Ginebra se ocupará de formular y poner en funcionamiento los sistemas de Gestión de la Información y las Comunicaciones del Departamento y de los aspectos de las estrategias de información y promoción que corresponden a su zona geográfica. | UN | وسيتولى مكتب جنيف مسؤولية وضع نظم إدارة المعلومات والاتصالات التابعة لﻹدارة وتهيئتها للتنفيذ العملي وعن الجوانب من استراتيجيات اﻹعلام والدعوة التي تتصل مباشرة بالمنطقة الجغرافية التابعة له. |
La Oficina de Ginebra se ocupará de formular y poner en funcionamiento los sistemas de Gestión de la Información y las Comunicaciones del Departamento y de los aspectos de las estrategias de información y promoción que corresponden a su zona geográfica. | UN | وسيتولى مكتب جنيف مسؤولية وضع نظم إدارة المعلومات والاتصالات التابعة لﻹدارة وتهيئتها للتنفيذ العملي وعن الجوانب من استراتيجيات اﻹعلام والدعوة التي تتصل مباشرة بالمنطقة الجغرافية التابعة له. |
:: La falta de recursos para la Gestión de la Información y las Comunicaciones continuó repercutiendo negativamente en el desarrollo de sistemas e instrumentos esenciales de seguridad y de gestión de la información. | UN | :: ظل الافتقار إلى موارد إدارة المعلومات والاتصالات يؤثر سلبا على أعمال تطوير النظم والأدوات التي لا غنى عنها لأغراض إدارة الأمن والمعلومات. |
Teniendo esto en cuenta, se estaban analizando y definiendo de nuevo la función y las necesidades de personal de los Servicios de Gestión de Información y Comunicaciones. | UN | ومع مراعاة ما ورد أعلاه، يجري تحليل وإعادة تحديد دور خدمات إدارة المعلومات والاتصالات واحتياجاتها من الموظفين. |
Plan de continuidad de las operaciones de los Servicios de Gestión de Información y Comunicaciones | UN | خطة استمرارية أعمال إدارة المعلومات والاتصالات |
Gestión de Información y Comunicaciones (GIC) y Apoyo a los Procesos Administrativos y los Sistemas | UN | إدارة المعلومات والاتصالات ودعم تسيير الأعمال والنظم |
Con la ayuda de la Dependencia de Gestión de Información y Comunicaciones de esa Oficina, el Grupo llevó a cabo una evaluación de la gestión basada en los resultados que se practica en la ONUDI. | UN | وتولى الفريق، بمساعدة وحدة إدارة المعلومات والاتصالات التابعة لمكتب المراقب العام، إجراء تقييم لنظام اليونيدو الإداري القائم على النتائج. |
Párr. 57 La Oficina del Contralor General/Servicios de Gestión de Información y Comunicaciones ha redactado una política amplia en materia de tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | صيغ مشروع سياسة شاملة بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قبل وحدة إدارة المعلومات والاتصالات التابعة لمكتب المراقب المالي العام. |
Programa G.4: Gestión de Información y Comunicaciones 100 | UN | إدارة المعلومات والاتصالات البرنامج زاي-4: |
En ese contexto, el Programa Principal comprende cuatro programas concretos, a saber: Gestión de los Recursos Humanos, Servicios Financieros, Adquisiciones y Logística y Servicios de Gestión de Información y Comunicaciones. | UN | وفي هذا السياق، يشتمل البرنامج الرئيسي على أربعة برامج محددة، هي: إدارة الموارد البشرية، والشؤون المالية، وخدمات الاشتراء والخدمات اللوجستية، وخدمات إدارة المعلومات والاتصالات. |
Programa G.4: Gestión de Información y Comunicaciones | UN | البرنامج زاي-4: إدارة المعلومات والاتصالات |
Programa E.4: Gestión de la Información y las Comunicaciones | UN | البرنامج هاء-4: إدارة المعلومات والاتصالات |
Programa E.4: Gestión de la Información y las Comunicaciones | UN | البرنامج هاء-4: إدارة المعلومات والاتصالات |
ONUDI Jefe de Gestión de la Información y las Comunicaciones | UN | رئيس إدارة المعلومات والاتصالات |
La Secretaría ha informado de que en junio de 2003 la Dependencia de Gestión de la Información y las Comunicaciones pasó a depender de la Oficina del Interventor General y que se ha avanzado por lo que respecta a encontrar solución a las cuestiones mencionadas. | UN | وقد أفادت الأمانة بأنّ وحدة إدارة المعلومات والاتصالات قد أُلحقت بمكتب المراقب العام في حزيران/يونيه 2003 وأنه أحرز تقدّم في معالجة المسائل المبيّنة. |
La Subdivisión de Servicios de Apoyo Operacional, en cooperación con la Subdivisión de Servicios Financieros y los Servicios de Gestión de la Información y las Comunicaciones, continuarían su labor de conciliación sistemática de los registros de inventario con el sistema contable mediante la mayor integración de los módulos de cuentas y activos fijos de la aplicación Agresso. | UN | سيواصل فرع خدمات الدعم التشغيلي، بالتعاون مع فرع الخدمات المالية وخدمات إدارة المعلومات والاتصالات عمله بشأن التوفيق المنهجي بين سجلات الجرد والنظام المحاسبي من خلال المضي في تحقيق التكامل بين حسابات أغرسو ونمائط الموجودات الثابتة. |
Es más, incluso varios funcionarios de GIC no conocían la existencia de este procedimiento. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنَّ عدداً من موظفي دائرة خدمات إدارة المعلومات والاتصالات لم يكونوا مدركين تماماً لوجود هذه الإجراءات. |
III. La Administración fije plazos lo antes posible para la aplicación del nuevo plan de continuidad de las operaciones de los GIC. | UN | ثالثا- لعل الإدارة تود وضع حدود زمنية لتنفيذ خطة استمرارية أعمال إدارة المعلومات والاتصالات الجديدة في أقرب وقت ممكن. |