Las divisiones de la sede y las oficinas regionales terminaron su segundo ciclo de planes de gestión de las oficinas en 1999. | UN | وفي عام 1999، انتهت شُعب المقر والمكاتب الإقليمية من دورتها الثانية لخطط إدارة المكاتب. |
La presentación de informes y el seguimiento de los exámenes de los planes de gestión de las oficinas han sido un importante elemento para fortalecer el rendimiento futuro. | UN | وسيكون تقديم التقارير عن استعراضات خطط إدارة المكاتب ومتابعتها عنصرا هاما في تعزيز الأداء مستقبلا. |
Esas directrices figurarán en el anexo I a la instrucción revisada de gestión 8 sobre administración de las oficinas exteriores. | UN | وسيتضمن المرفق الأول من الأمر الإداري المنقح رقم 8 بشأن إدارة المكاتب الميدانية المبادئ التوجيهية السالفة الذكر. |
Se mejoró el equipo de laboratorio de computadora y la sección de gestión de oficinas del Centro. | UN | وجرى تطوير التجهيزات والمعدﱠات في مختبر الحواسيب وقسم إدارة المكاتب في المركز. |
La delegación de Sudáfrica acoge con satisfacción el hincapié que hace la OSSI en la gestión de las oficinas africanas de la Organización. | UN | وقالت إن وفدها يرحب بتركيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية على إدارة المكاتب الأفريقية للمنظمة. |
En la sede, también hubo mejoras en el establecimiento de prioridades y objetivos en los planes de gestión de la oficina de las distintas divisiones. | UN | وفي المقر، حدث تحسن أيضا بالنسبة لتحديد الأولويات والأهداف في خطط إدارة المكاتب بالشُعب. |
Los planes de trabajo individuales concordarán con el plan de gestión de las oficinas. | UN | 89 - وستتماشى كل خطة من خطط العمل مع خطط إدارة المكاتب. |
Todas las dependencias de la organización utilizarán esas prioridades para preparar los planes anuales de gestión de las oficinas. | UN | وستستخدم الأولويات لإعداد خطط إدارة المكاتب من قبل جميع الوحدات التنظيمية. |
Porcentaje de políticas de gestión de recursos humanos aprobadas, en comparación con el porcentaje previsto en el plan de gestión de las oficinas de la División de Recursos Humanos | UN | النسبة المئوية لسياسات إدارة الموارد البشرية المعتمدة مقابل الهدف الموضوع في خطة إدارة المكاتب بشعبة الموارد البشرية |
Aprobación del 90% de las políticas del plan de gestión de las oficinas de la División de Recursos Humanos | UN | إقرار 90 في المائة من السياسات المزمعة في خطة إدارة المكاتب بشعبة الموارد البشرية |
Los funcionarios deben preparar planes anuales sobre su desempeño según el plan de gestión de las oficinas. | UN | ويُطلب من فرادى الموظفين صياغة خطط أدائهم السنوية استنادا إلى خطط إدارة المكاتب. |
Esa actividad se suele realizar durante el primer trimestre del año, una vez finalizados los pilares prioritarios y los planes de gestión de las oficinas. | UN | وينفذ ذلك بشكل عام في الربع الأول من السنة، بعد وضع أركان الأولويات وخطط إدارة المكاتب في صيغتها النهائية. |
Esos principios se consignaron en los planes y los pactos de la administración de las oficinas en los países para 1998. | UN | وتنعكس هذه المبادئ في خطط واتفاقات إدارة المكاتب القطرية لعام ١٩٩٨. |
Reforzar la supervisión de las actividades operacionales por parte de la administración de las oficinas en los países | UN | تعزيز إشراف إدارة المكاتب القطرية على الأنشطة التشغيلية |
Por consiguiente, los jefes de las oficinas de Armenia, Azerbaiyán, Belarús, Georgia, Kazajstán, Ucrania y Uzbekistán han sido designados coordinadores residentes y el PNUD sigue siendo el responsable de la administración de las oficinas. | UN | وتبعا لذلك، تم تعيين رؤساء هذه المكاتب الموجودة في أذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وأوكرانيا وبيلاروس وجورجيا وكازاخستان منسقين مقيمين، ولا يزال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسؤولا عن إدارة المكاتب. |
Se estudia la posibilidad de crear un nuevo puesto de en el próximo plan de gestión de oficinas. | UN | استكشاف إمكانيات إدراج وظيفة إضافية في خطة إدارة المكاتب المقبلة. |
Se estudia la posibilidad de crear un nuevo puesto adicional en el próximo plan de gestión de oficinas. | UN | استكشاف إمكانيات إدراج وظيفة إضافية في خطة إدارة المكاتب المقبلة. |
Le competerá asimismo la gestión de las oficinas regionales. | UN | وسيكون مسؤولا أيضا عن إدارة المكاتب الإقليمية. |
La OCAH acordó políticas y procedimientos operativos estándar sobre la gestión de las oficinas nacionales y regionales. | UN | ووافق المكتب على سياسة وإجراءات تشغيلية موحدة بشأن إدارة المكاتب القطرية والإقليمية. |
Ese año únicamente se registró una mejora limitada en el establecimiento de prioridades y objetivos en los planes de gestión de la oficina de las distintas divisiones. | UN | ولم تتحسن عملية تحديد الأولويات والأهداف في خطط إدارة المكاتب إلا بشكل طفيف في سنة 2000. |
No obstante, ésta debía mejorar varios aspectos de la gestión administrativa y de proyectos a fin de poder afrontar con mayor eficacia los problemas que quedaban por resolver. | UN | إلا أن المكتب يحتاج لتحسين الجوانب المختلفة في إدارة المكاتب والمشاريع من أجل التعامل بمزيد من الفاعلية مع التحديات في المستقبل. |
i) Servicios de asesoramiento: consultas especiales con expertos de oficinas nacionales de estadística sobre sus actividades de recopilación de los datos estadísticos que necesita la CEPE para sus análisis y publicaciones; consultas con los directivos de las oficinas nacionales de estadísticas sobre la aplicación de los Principios fundamentales de las estadísticas oficiales y armonización de la legislación sobre estadísticas con ellos; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: إجراء مشاورات مخصصة مع الخبراء في المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن تجميعهم البيانات الإحصائية التي تحتاج إليها اللجنة لأغراض التحليل والنشر؛ وإجراء مشاورات مع إدارة المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، وتحقيق توافق التشريعات الإحصائية مع المبادئ؛ |
Durante el período de ejecución del presente plan se elaborarán indicadores normalizados para su utilización en los planes de administración de oficinas, a fin de permitir comparaciones más detalladas del rendimiento. | UN | وسوف يتم وضع مؤشرات معيارية لاستخدامها في خطط إدارة المكاتب أثناء فترة الخطة للتمكين من إجراء مقارنات مفصلة أكثر للأداء. |
el personal directivo de las oficinas en los países debiera intervenir en todas las etapas de planificación y ejecución del marco de cooperación regional a fin de velar por su armonización con los programas por países. | UN | وينبغي إشراك إدارة المكاتب القطرية في جميع مراحل تخطيط إطار التعاون الإقليمي وتنفيذه لكفالة الاتساق مع البرامج القطرية. |