ويكيبيديا

    "إدارة المكتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • administración de la UNOPS
        
    • dirección de la UNOPS
        
    • gestión de la Oficina
        
    • administración de la Oficina
        
    • de la UNODC
        
    • directorio de la
        
    • dirección de la Oficina
        
    • de gestión de la UNOPS
        
    • de gestión de oficinas
        
    • administración de la OSPNU
        
    Además, la administración de la UNOPS investigará la posibilidad de presentar una facturación anticipada a sus clientes. UN وإضافة إلى ذلك، ستبحث إدارة المكتب إمكانية إرسال فواتير مسبقة إلى الزبائن.
    La administración de la UNOPS reconoce que la contabilidad de anticipos es una esfera de riesgos. La UNOPS ha creado la iniciativa relativa a las cuentas de anticipos para resolver este problema. UN تقر إدارة المكتب بأن حساب السلف مجال محفوف بالخطر وقد وضع المكتب مبادرة حساب السلف، لحل هذه المشكلة.
    De las 248 recomendaciones, la dirección de la UNOPS estuvo de acuerdo con 231, o sea, con el 93% de ellas. UN ووافقت إدارة المكتب على 231 توصية من أصل 248 أو على ما يوازي 93 في المائة من الحالات.
    Siguen exhortando a la dirección de la UNOPS a diversificar sus fuentes de ingresos y su clientela. UN وتواصل هذه البلدان حث إدارة المكتب على زيادة تنويع مصادر إيراداتها وعملائها.
    Algunos problemas habían hecho mella en la gestión de la Oficina local. UN وكانت هناك بعض المسائل التي تؤثر في إدارة المكتب القطري.
    Estos grupos están integrados por representantes de las asociaciones o comité locales del personal y de la administración de la Oficina interesada. UN وهذه المجموعات مؤلفة من ممثلي رابطات الموظفين المحليين أو لجانهم ومن إدارة المكتب المعني.
    La actual situación financiera también influía en la flexibilidad y la capacidad de la administración de la UNODC para adoptar decisiones estratégicas. UN والوضع التمويلي الراهن يؤثر أيضا في مرونة وقدرة إدارة المكتب على اتخاذ قرارات استراتيجية.
    Además, la administración de la UNOPS estudiará la posibilidad de presentar una factura por adelantado a sus clientes. UN وإضافة إلى ذلك، ستبحث إدارة المكتب إمكانية إرسال فواتير مسبقة إلى العملاء.
    La administración de la UNOPS se complace en proporcionar respuestas concretas a esas recomendaciones. UN ويسر إدارة المكتب أن يعرض هنا الردود المحددة على تلك التوصيات.
    La administración de la UNOPS sigue vigilando estrictamente los márgenes de utilidad de todos sus proyectos nuevos. UN وتواصل إدارة المكتب رصدها الدقيق لهوامش الربح المحقق في جميع الأعمال الجديدة.
    Como ejemplo cabría citar las Normas Contables Internacionales del Sector Público, cuya adopción está prevista por la administración de la UNOPS para 2010. UN وسيكون المثال على هذه المعايير، المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. وتعتزم إدارة المكتب الأخذ بها في عام 2020.
    El plan de acción se ha presentado al Comité de Coordinación de la Gestión y es supervisado periódicamente por la dirección de la UNOPS. UN وقُدمت خطة العمل هذه إلى لجنة التنسيق الإداري وتقوم إدارة المكتب برصدها بصورة مستمرة.
    La dirección de la UNOPS también examinará los beneficios desde el punto de vista de los gastos de instalar otros controles de prevención o detección. UN وستفحص إدارة المكتب أيضا جدوى تكلفة استخدام وسائل ضبط وقائية وكشفية أخرى.
    La dirección de la UNOPS procurará presentar la debida información sobre todos los actos y actividades importantes para garantizar la credibilidad e integridad de los estados financieros. UN وستسعى إدارة المكتب جاهدة للإفصاح المناسب عن جميع الأحداث والأنشطة الجوهرية لضمان موثوقية البيانات المالية ونزاهتها.
    Algunos problemas habían hecho mella en la gestión de la Oficina local. UN وكانت هناك بعض المسائل التي تؤثر في إدارة المكتب القطري.
    Se reorganizaron las funciones de gestión de la Oficina para separar las tareas de autorizaciones, registros y desembolso de los fondos. UN إنما أعيد تنظيم مهام إدارة المكتب لفصل مهمة الإذن بقبض الأموال ومهمة تسجيلها ومهمة صرفها.
    Este aspecto evalúa la gestión de la Oficina en el país que administró la operación de auditoría. UN ويتولى هذا الجانب تقييم إدارة المكتب القطري الذي قام بإدارة عملية المراجعة.
    Según la administración de la Oficina, los directores de programas opusieron resistencia a este cambio y, por tanto, la Oficina ha aplazado provisionalmente su aplicación. UN بيد أن مديري البرامج حسبما أفادت إدارة المكتب قاوموا هذا التغيير، ولذلك علق المكتب مؤقتا تنفيذ ذلك المبدأ.
    Sin embargo, era necesario mejorar la administración de la Oficina Regional misma y la aplicación de su delegación de autoridad. UN غير أن إدارة المكتب الإقليمي نفسه وتنفيذ المكتب لتفويض السلطة في حاجة إلى تحسين.
    Los directivos de la UNODC utilizaron varios instrumentos de supervisión para cerciorarse de que las decisiones y las actividades programadas se aplicaran según lo planeado. UN واستخدمت إدارة المكتب عددا من الأدوات للرصد ولكفالة تـنـفيذ القرارات والأنشطة المبرمجة على النحو المقرّر.
    directorio de la DRALC UN إدارة المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En el momento de la inspección de la DCI, se llevaba a cabo una evaluación interna a petición de la dirección de la Oficina. UN وكانت هناك عملية تقييم داخلي بناء على طلب إدارة المكتب جارية وقت القيام بعملية التفتيش من قبل وحدة التفتيش المشتركة.
    Debido a la urgencia del momento, la estrategia institucional se centró principalmente en las metas de gestión de la UNOPS. UN ونظراً لحالة الاستعجال في ذلك الوقت، ركزت استراتيجية الأعمال بصورة أساسية على أهداف إدارة المكتب.
    El UNFPA está supervisando los productos e indicadores de todas las divisiones y unidades del UNFPA a través de su plan de gestión de oficinas en línea. UN ويقوم الصندوق برصد النواتج والمؤشرات لجميع شُعبه ووحداته وذلك من خلال خطة إدارة المكتب بالاتصال المباشر.
    En conjunto, los resultados de estas labores confirmaron la opinión de la administración de la OSPNU sobre la necesidad de mejoras. UN وفي مجملهما، أكدت نتائج هاتين العمليتين رأي إدارة المكتب في ضرورة إجراء تحسينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد