ويكيبيديا

    "إدارة النظام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gestión del sistema
        
    • administración del sistema
        
    • gestión del orden
        
    • mantenimiento del orden
        
    • gobernanza del sistema
        
    • la disciplina
        
    • gestión de los
        
    • administración de
        
    • administrar el sistema
        
    • gestión de las aplicaciones
        
    • ordenación del
        
    • gestión del régimen
        
    • Administra el Reglamento
        
    • de gestión del
        
    • el administrador del sistema
        
    Las direcciones regionales supervisarán la gestión del sistema, mientras que la Dirección de Políticas se encargará de impartir orientaciones sustantivas. UN وستتولى المكاتب اﻹقليمية اﻹشراف على إدارة النظام في حين سيقدم مكتب السياسة العامة التوجيه الفني.
    i) Función de las Naciones Unidas en la gestión del sistema económico mundial; UN `1 ' دور الأمم المتحدة في إدارة النظام الاقتصادي العالمي؛
    El Estado Parte debería dar prioridad al examen y la reforma de la administración del sistema penal. UN ينبغي أن تعطي الدولة الطرف الأولوية لاستعراض وإصلاح إدارة النظام الجنائي.
    Entretanto, se han celebrado conversaciones con oficiales superiores de la policía del Gobierno para examinar las actividades de capacitación futuras que pueden contribuir a mejorar la gestión del orden público y la estrategia y las tácticas correspondientes. UN وفي الوقت نفسه، أجريت مباحثات مع كبار ضباط شرطة الحكومة بشأن أنشطة التدريب التي ستجري في المستقبل للمساعدة في تحسين قدرات الشرطة على إدارة النظام العام والاستراتيجية والأساليب المتبعة في هذا الشأن.
    :: Capacitación en el trabajo de 2.000 agentes de policía de Sierra Leona en mantenimiento del orden público UN :: تدريب 000 2 ضابط من شرطة سيراليون أثناء العمل في مجال إدارة النظام العام
    Sin embargo, se necesitaban cambios radicales en la gobernanza del sistema económico y financiero mundial y en los valores que lo sustentan. UN ومع ذلك، يجب إحداث تغييرات عميقة في إدارة النظام الاقتصادي والمالي العالمي وفي القيم التي يقوم عليها.
    Tercero, en esta resolución se describe erróneamente el papel de las Naciones Unidas en la gestión del sistema económico internacional. UN وثالثا، يخطئ القرار في تصوير دور الأمم المتحدة في إدارة النظام الاقتصادي الدولي.
    Intervienen en la gestión del sistema de educación los siguientes órganos del Estado: UN وتتدخل الأجهزة التالية للدولة في إدارة النظام التعليمي:
    * La autosuficiencia nacional en materia de gestión del sistema. UN :: اعتماد البلدان على ذاتها في إدارة النظام.
    No obstante, la poca frecuencia de las encuestas ha favorecido las disparidades en la gestión del sistema nacional de estadística de Nigeria. UN ومع ذلك فإن عدم تكرار الدراسات الاستقصائية كان مصدراً للثغرات في إدارة النظام الإحصائي الوطني في نيجيريا.
    Un puesto nuevo de auxiliar de gestión de la información para la gestión del sistema central de archivo electrónico y en papel UN مساعد جديد لشؤون إدارة المعلومات من أجل إدارة النظام المركزي لحفظ الملفات ورقيا وإلكترونيا
    Los retos a los que se enfrenta la administración del sistema de salud contribuyen a los malos resultados obtenidos en el ámbito de la salud sexual y reproductiva. UN وتُسهم التحديات التي تواجهها إدارة النظام الصحي في ضعف النتائج المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية.
    Criar Defensores del Pueblo con independencia y mandato propio, estableciendo un canal de comunicación entre la sociedad y los órganos responsables por la administración del sistema penitenciario. UN إنشاء مناصب لأمين المظالم تكون ذات استقلالية واختصاص منفرد، بما يفضي إلى خلق قناة للتواصل بين المجتمع والأجهزة المسؤولة عن إدارة النظام الإصلاحي.
    El uso inadecuado de la terminología en general, y particularmente en la administración del sistema judicial, origina problemas en las estrategias de evaluación e intervención. UN ويخلق الاستخدام غير الكافي للمصطلحات بصفة عامة، ولا سيما داخل إدارة النظام القضائي، مشاكل في التقييم واستراتيجيات التدخل.
    La AMISOM facilitó la capacitación en gestión del orden público de 206 oficiales de Djibouti. UN وقامت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بتيسير تدريب 206 ضباط في جيبوتي في مجال إدارة النظام العام.
    :: Capacitación en el trabajo de 200 agentes del Cuerpo de Policía de Sierra Leona en mantenimiento del orden público UN :: تدريب 200 ضابط من ضباط شرطة سيراليون أثناء العمل في مجال إدارة النظام العام
    Al contrario, debemos realizar cambios profundos en la gobernanza del sistema financiero mundial y en los valores en que éste se basa. UN بل ينبغي إجراء تغييرات عميقة في إدارة النظام المالي العالمي وفي القيم التي يقوم عليها.
    También deben adoptarse medidas para garantizar que en las escuelas se administre la disciplina de conformidad con las disposiciones del párrafo 2 del artículo 28 de la Convención. UN ويجب اتخاذ التدابير أيضا لضمان إدارة النظام في المدارس وفقا ﻷحكام الفقرة ٢ من المادة ٢٨ من الاتفاقية.
    gestión de los ecosistemas: principios básicos UN إدارة النظام الإيكولوجي: المبادئ الأساسية
    De conformidad con mandatos ejecutivos, se encarga de la administración de justicia, según proceda. UN وتتولى إدارة النظام القضائي حسب الاقتضاء، وذلك بموجب ولايات تنفيذية.
    En 2000 se creó una nueva institución, la Cámara Nacional de Pensiones y otras Prestaciones de la Seguridad Social, con el cometido de administrar el sistema público de pensiones. UN وفي 2000، أنشئت مؤسسة جديدة هي البيت الوطني للمعاشات التقاعدية وغيرها من حقوق التأمين الاجتماعي، وتقلدت هذه المؤسسة المسؤولية عن إدارة النظام العام للمعاشات التقاعدية.
    i) Consultorías funcionales: se necesitará experiencia externa para complementar la del proveedor de apoyo para la gestión de las aplicaciones en determinados ámbitos funcionales que se determinarán en el diseño definitivo de los procesos que se incluirán en el informe sobre Umoja de 2016; UN ' 1` الاستشارات في المجالات الوظيفية: ستكون الخبرات الخارجية مطلوبة من أجل تعزيز المتعهد مقدم الدعم لعملية إدارة النظام في مجالات وظيفية محددة؛
    A medida que avanzamos hacia la ordenación del ecosistema, necesitamos prestar atención a los efectos de la pesca y su relación con el hábitat y los ecosistemas. UN وفي معرض سعينا إلى إدارة النظام الإيكولوجي، يتعين علينا أن نهتم بأثر صيد السمك وعلاقته بالموائل والنظم الإيكولوجية.
    Además, el UNFPA debe estar en condiciones de asumir mayores responsabilidades de gestión del régimen común dentro de los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN وبالإضافة إلى ذلك، على الصندوق أن يهيئ نفسه لتحمل المزيد من مسؤوليات إدارة النظام الموحد ضمن فريق الأمم المتحدة القطري.
    a) Administra el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y el Reglamento y Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, los aspectos de programas del presupuesto, la supervisión de la ejecución y los métodos de evaluación, y los mandatos legislativos pertinentes, y vela por su observancia; UN (أ) إدارة النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية من الميزانية وكفالة الامتثال لها، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، والولايات التشريعية ذات الصلة؛
    6.2.6 Proceso de gestión del SIIG en la Secretaría de las Naciones Unidas UN عملية إدارة النظام المتكامل في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    La auditoría tomó nota de que el administrador del sistema pertenecía a la Subdivisión de Servicios Financieros, mientras que la responsabilidad global del mantenimiento de los sistemas de tecnología de la información incumbía a la Subdivisión de Servicios de Gestión de Información y Comunicaciones. UN ولاحظت المراجعة أن إدارة النظام قائمة في فرع الخدمات المالية بينما مسؤولية الإشراف الكاملة على صيانة نظم المعلومات ملقاة على عاتق فرع إدارة المعلومات والاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد