ويكيبيديا

    "إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Administración del PNUMA
        
    • rector del PNUMA
        
    • gestión del PNUMA
        
    • Administración del Programa de las Naciones Unidas
        
    • dirección del PNUMA
        
    • UNEP Governing
        
    • rectores del PNUMA
        
    • de Administración del Programa
        
    Todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas tienen derecho a participar en el debate del Consejo de Administración del PNUMA. UN ولجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لها الحق في المشاركة في مناقشات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    y añádanse las siguientes resoluciones del Consejo de Administración del PNUMA: UN ويضاف القراران التاليان الصادران عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    y añádanse las siguientes resoluciones del Consejo de Administración del PNUMA: UN ويضاف القراران التاليان الصادران عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El presente informe constituye la contribución inicial del Consejo de Administración del PNUMA a este proceso. UN ويمثل التقرير الحالي الدراسة الأولية التي يجريها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لهذه العملية.
    21° período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA UN الدورة الحادية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Estas cuestiones se seguirán estudiando en el 23° período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA. UN وستناقـش هـذه المسائل بقـدر أكبر في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El informe final sobre el estudio se presentará al Consejo de Administración del PNUMA en 2005. UN وسيقدم التقرير النهائي للدراسة الاستقصائية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005.
    Mientras tanto, el Consejo de Administración del PNUMA ha lanzado el enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional (SAICM). UN وفى نفس الوقت قام مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإطلاق نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Cantidades aprobadas por el Consejo de Administración del PNUMA con fines específicos en un ejercicio financiero, con cargo a las cuales pueden contraerse obligaciones para esos fines por un monto que no supere la cuantía autorizada. UN مبالغ يوافق عليها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأغراض محددة لفترة مالية، يجوز أن يتم في مقابلها تحمل التزامات غير محددة لتلك الأغراض بما يصل إلى حد المبالغ المعتمدة.
    También se acordó que, de conformidad con la decisión del Consejo de Administración del PNUMA, si el Director Ejecutivo así lo solicitaba, el préstamo debería reembolsarse inmediatamente. UN وتمشياً مع مقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة اتفق أيضاً على أن يخضع القرض للتسديد الفوري إذا ما طلب المدير التنفيذي ذلك.
    La asamblea hará recomendaciones al Consejo de Administración del PNUMA en febrero de 2006. UN وستقدم الجمعية توصيات لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شباط/فبراير 2006.
    Pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea General, en su sexagésimo período de sesiones, un informe sobre la importante pero compleja cuestión del establecimiento de la composición universal del Consejo de Administración del PNUMA. UN وطلبت من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الواحدة والستين تقريرا عن هذه القضية الهامة، وإن تكن معقدة، المتعلقة بتحقيق عالمية عضوية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El primero de estos órganos rectores que examinará el SAICM será el Consejo de Administración del PNUMA, cuyo noveno período extraordinario de sesiones se celebrará inmediatamente después de la Conferencia. UN ومجلس الإدارة الأول الذي سيتصدى للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية سيكون مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي تبدأ دورته الاستثنائية التاسعة مباشرة بعد المؤتمر.
    El Grupo de los 77 y China apoya al Consejo de Administración del PNUMA y las decisiones aprobadas en su 24º período de sesiones. UN وقال إن مجموعة الـ77 والصين تؤيد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمقرّرات المعتمدة في دورته الرابعة عشرة.
    Salvo que la Conferencia de las Partes decidiese otra cosa, esas negociaciones tendrían lugar bajo la autoridad del Convenio, no del Consejo de Administración del PNUMA. UN وما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك، تجري هذه المفوضات تحت سلطة الاتفاقية، وليس تحت سلطة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En 2001, el Consejo de Administración del PNUMA encargó una Evaluación Mundial sobre el Mercurio que fue completada en 2002. UN وقد أمر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في سنة 2001 بإجراء تقدير عالمي للزئبق، وأُنجز هذا الإجراء في سنة 2002.
    Sumas aprobadas por el Consejo de Administración del PNUMA durante un ejercicio financiero, con cargo a las cuales pueden contraerse obligaciones por una cuantía que no supere la cifra autorizada. UN مبالغ يوافق عليها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأغراض محددة لفترة مالية، ويمكن تَحمُّل التزامات مقابلها بمبالغ لا تتجاوز المبالغ المعتمدة لتحقيق تلك الأغراض.
    Invita al Consejo de Administración del PNUMA a que considere prestar su apoyo a dicha acción concertada en su 25º periodo de sesiones. UN 5- ويدعو مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال دورته الخامسة والعشرين إلى النظر في توفير الدعم لذلك العمل المنسق.
    Panorama general de los resultados del 25º período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA en relación con el mercurio UN لمحة عامة عن نتائج الدورة الخامسة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالزئبق
    Desde que el Consejo de Administración del PNUMA se reunió en Mónaco el año pasado, el mundo ha pasado por múltiples crisis. UN ومنذ أن اجتمع مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في موناكو في العام الماضي، شهد العالم أزمات متعددة.
    Queda por determinar cómo encajarían en un marco de gobernanza coherente bajo la autoridad del órgano rector del PNUMA. UN ويظل يتعين تحديد كيفية إدراجها بالأسلوب اللائق في إطار إداري متسق يخضع لسلطة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Dichos exámenes se refirieron a la eficiencia de los controles financieros internos, la gestión de los programas y, en general, la administración y gestión del PNUMA. UN وشملت هذه العمليات مدى فعالية الضوابط المالية الداخلية، وإدارة البرامج، وشملت بصفة عامة إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتنظيمه.
    Quisiera felicitar a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN أود أن أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    No obstante, en 1995, después de examinar la cuestión, la dirección del PNUMA decidió seguir utilizando las estructuras existentes. UN غير أنه بعد الاستعراض، قررت إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ٥٩٩١ أن تستمر في استخدام الهياكل الموجودة.
    At its twenty-first session in February 2001, the UNEP Governing Council adopted decision 21/13, on a global assessment of the state of the marine environment. UN 76 - في دورتها الحادية والعشرين المنعقدة في شباط/فبراير 2001، اعتمد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المقرر 21/13، بشأن التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية.
    También se examinaron en cierto detalle la composición y la función de los órganos rectores del PNUMA y la estructura orgánica de la secretaría del PNUMA y las oficinas fuera de la sede. UN ونوقش أيضا تكوين مجالس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ودورها والهيكل التنظيمي لأمانة البرنامج والمكاتب الخارجية بشيء من التفصيل.
    Felicito a los Estados que han sido elegidos miembros del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد