administración del Programa de Patrocinio de | UN | إدارة برنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية |
Informe financiero sobre la administración del Programa de Patrocinio | UN | التقرير المالي عن إدارة برنامج الرعاية |
Informe financiero sobre la administración del Programa de Patrocinio | UN | التقرير المالي عن إدارة برنامج الرعاية |
Finalmente se decidió que el CIDHG siguiera administrando el Programa de Patrocinio. | UN | وتقرر أن يواصل مركز جنيف الدولي إدارة برنامج الرعاية. |
1. Por primera vez, el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) administró un Programa de patrocinio en nombre del Comité directivo de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados (CAC). | UN | 1- تولى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية، للمرة الأولى، إدارة برنامج الرعاية بالنيابة عن اللجنة التوجيهية لاتفاقية حظـر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر. |
Programa de patrocinio - Prestar asistencia para administrar el programa de patrocinio. | UN | :: توفير المساعدة في إدارة برنامج الرعاية(). |
El desglose de esa cantidad figura en el anexo I, que contiene el informe del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) sobre la administración del Programa de Patrocinio. | UN | ويرد تفصيل هذا المبلغ في المرفق الأول، الذي يتضمن تقرير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية. |
Los informes de auditoría y el informe financiero anual del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra sobre la administración del Programa de Patrocinio se han publicado periódicamente para información de los miembros del Comité Directivo. | UN | وتَصدر لأعضاء اللجنة التوجيهية باستمرار تقارير مراجعة الحسابات والتقرير المالي السنوي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية. |
El desglose de dicha cantidad figura en el anexo I, el cual contiene el informe del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) sobre la administración del Programa de Patrocinio. | UN | وأضاف أن توزيع ذلك المبلغ يرد في المرفق الأول الذي يتضمن تقرير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية. |
El gestor de conferencias de la División de Administración y Apoyo y el asesor de políticas y relaciones exteriores son las personas de contacto dentro del CIDHG para la administración del Programa de Patrocinio de la Convención. | UN | ويعد مدير المؤتمرات داخل شعبة الإدارة والدعم، ومستشار شؤون السياسة العامة والعلاقات الخارجية، جهتي الاتصال داخل مركز جنيف الدولي، بالنسبة إلى إدارة برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية. |
Informe del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) sobre la administración del Programa de Patrocinio de la Convención entre el 1º de noviembre de 2008 y el 31 de octubre de 2009 | UN | تقرير من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009 |
Informe del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) sobre la administración del Programa de Patrocinio de la Convención entre el 1º de noviembre de 2009 y el 31 de octubre de 2010 | UN | تقرير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010 |
I. administración del Programa de Patrocinio | UN | طاء - إدارة برنامج الرعاية |
Informe sobre la administración del Programa de Patrocinio de la Convención del 1º de noviembre de 2007 al 1º de septiembre de 2011 | UN | تقرير عن إدارة برنامج الرعاية المُنشأ في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى 1 أيلول/سبتمبر 2011. |
administración del Programa de Patrocinio | UN | إدارة برنامج الرعاية |
Por lo tanto, no considera necesario redactar una norma escrita con este fin, lo que conllevaría la necesidad de revisar las Directrices acordadas entre el Comité Directivo, el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) y la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención sobre la administración del Programa de Patrocinio. | UN | ولا يرى من الضروري صياغة قاعدة مكتوبة لهذه الغاية، الأمر الذي سيتلزم استعراض المبادئ التوجيهية المتفق عليها بين اللجنة التوجيهية ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية ووحدة دعم التنفيذ بشأن إدارة برنامج الرعاية. |
11. El CIDHG siguió administrando el Programa de Patrocinio que habían establecido algunos Estados Partes en la Convención. | UN | 11- واستمرّ المركز في إدارة برنامج الرعاية الذي أنشأته بعض الدول الأطراف في الاتفاقية. |
9. El CIDHG siguió administrando el Programa de Patrocinio que habían establecido algunos Estados Partes en la Convención. | UN | 9- وواصل مركز جنيف الدولي لإزالـة الألغـام للأغراض الإنسانية إدارة برنامج الرعاية الذي أنشأته بعض الدول الأطراف في الاتفاقية. |
9. El CIDHG siguió administrando el Programa de Patrocinio establecido por algunos Estados Partes en la Convención. | UN | 9- وواصل مركز جنيف الدولي لإزالـة الألغـام للأغراض الإنسانية إدارة برنامج الرعاية الذي أنشأته بعض الدول الأطراف في الاتفاقية(). |
1. Por primera vez, el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) administró un Programa de patrocinio en nombre del Comité directivo de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados (CAC). | UN | 1- تولى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية، للمرة الأولى، إدارة برنامج الرعاية بالنيابة عن اللجنة التوجيهية لاتفاقية حظـر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر. |
e) Encargar a la OAD que evalúe otros medios de administrar el programa de patrocinio, por ejemplo mediante la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención, y que presente un informe a los Estados partes en la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención en 2012, con recomendaciones para la administración del Programa de Patrocinio. | UN | (ﻫ) أن يكلّف مكتب شؤون نزع السلاح بمهمة تقييم طرق بديلة لإدارة برنامج الرعاية، بما في ذلك إدارته من قبل وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، وأن يقدم تقريراً إلى اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في عام 2012، يتضمن توصيات بشأن مسألة إدارة برنامج الرعاية. |