ويكيبيديا

    "إدارة تكافؤ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Departamento de Igualdad
        
    • Dirección de Igualdad
        
    Entre 1999 y 2004, el Departamento de Igualdad de Oportunidades cofinanció 296 proyectos de protección social en todo el país, que han resultado sumamente eficaces para la rehabilitación y la reinserción de las víctimas de la trata. UN وفي الفترة من 1999 إلى 2004، شاركت إدارة تكافؤ الفرص في تمويل 296 مشروعا من مشاريع الحماية الاجتماعية على نطاق البلد، وكانت هذه المشاريع فعالة للغاية في إعادة تأهيل واندماج ضحايا الاتجار.
    115. El Departamento de Igualdad de Oportunidades también lanzó varios proyectos en el territorio. UN 115- وقد استهلت إدارة تكافؤ الفرص أيضا عدة مشاريع في أراضي البلد.
    En el informe se indica que se han ampliado el mandato y las funciones del Departamento de Igualdad de Oportunidades. UN ويشير التقرير إلى توسيع نطاق ولاية ومهام إدارة تكافؤ الفرص.
    Desde 2002, la Dirección de Igualdad de Oportunidades ha llevado a cabo varias investigaciones: UN أجرت إدارة تكافؤ الفرص عدة أبحاث منذ عام 2002:
    Así, en 2005/2006, la Dirección de Igualdad de Oportunidades procedió a su evaluación. UN وهكذا، قامت إدارة تكافؤ الفرص، في الفترة 2005/2006، بإجراء تقييم للمرسوم.
    En el informe se indica que se han ampliado el mandato y las funciones del Departamento de Igualdad de Oportunidades. UN ويشير التقرير إلى توسيع نطاق ولاية ومهام إدارة تكافؤ الفرص.
    Las actividades relacionadas con la igualdad de oportunidades entre los géneros se llevan a cabo en colaboración con el Departamento de Igualdad de Oportunidades y el Departamento de Política de la Familia. UN وتوزع مهام تحقيق تكافؤ الفرص بين الجنسين على إدارة تكافؤ الفرص وإدارة السياسات الأسرية.
    La labor de esta Red -- como la de la Red Nacional para la Igualdad de Oportunidades -- está coordinada por el Departamento de Igualdad de Oportunidades del Ministerio de Recursos Humanos. UN وتتولى إدارة تكافؤ الفرص التابعة لوزارة الموارد البشرية تنسيق عمل هذه الشبكة.
    En el marco de sus actividades de coordinación, el Departamento de Igualdad de Oportunidades colabora con el Departamento de Política Familiar, el Departamento de Asuntos de la Juventud y el Organismo para la Igualdad de Trato. UN وعلى سبيل التنسيق، تتعاون إدارة تكافؤ الفرص مع إدارة السياسات الأسرية وإدارة شؤون الشباب وهيئة المساواة في المعاملة.
    Por consiguiente, se ha elaborado una lista de algunas de estas empresas, a las que se envía en visita de inspección a personal del Departamento de Igualdad de Oportunidades en el Empleo. UN وبالتالي، يتم إدراج تلك الشركات في قائمة ثم يقوم موظفو إدارة تكافؤ فرص العمل بزيارة تلك الشركات.
    Otra medida relativa al marco institucional para garantizar la igualdad de derechos al hombre y a la mujer fue la creación del Departamento de Igualdad de oportunidades en el Ministerio de Trabajo en 1999. UN واتُخذ إجراء آخر فيما يتعلق بالإطار المؤسسي لضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة، بتأسيس إدارة تكافؤ الفرص في إطار وزارة العمل في عام 1999.
    En virtud de ese mismo artículo, una comisión interministerial creada en el seno del Departamento de Igualdad de Oportunidades coordinará y evaluará los programas de asistencia que llevan a cabo las autoridades locales y el sector privado. UN وبموجب نفس هذه المادة، تقوم لجنة مشتركة بين الوزارات تم إنشاؤها في إدارة تكافؤ الفرص بتنسيق وتقييم برامج المساعدة التي تقوم بها السلطات المحلية والقطاع الخاص.
    El Departamento de Igualdad de Oportunidades de la República Eslovaca, creado en 1999, evalúa anualmente el plan de acción nacional para la mujer y el concepto de la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres, en colaboración con otros ministerios competentes. UN وتقوم إدارة تكافؤ الفرص في جمهورية سلوفاكيا التي أنشئت في عام 1999، بإجراء تقييمات سنوية لخطة العمل الوطنية من أجل المرأة ومفهوم تكافؤ الفرص بينها وبين الرجل وذلك بتعاون مع الوزارات الفنية الأخرى.
    43. En 1999 se estableció el Departamento de Igualdad de Oportunidades, cuyas atribuciones se fortalecieron en 2003 para incorporar también la esfera de la lucha contra la discriminación. UN 43 - في 1999، أنشئت إدارة تكافؤ الفرص وتم تعزيز اختصاصاتها في 2003 لتشمل أيضا مجال مكافحة التمييز.
    En el ejercicio económico de 2007, se presentó ante del Departamento de Igualdad de Oportunidades de Empleo de la Dirección de Trabajo de la prefectura un total de 29.110 demandas relacionadas con la Ley de igualdad de oportunidades en el empleo. UN وفي السنة المالية 2007، عُرضت على إدارة تكافؤ فرص العمل التابعة لمكتب العمل بالمحافظة 110 29 شكوى متعلقة بقانون تكافؤ فرص العمل.
    En el ejercicio económico de 2007, el Departamento de Igualdad de Oportunidades de Empleo de las Direcciones de Trabajo de las prefecturas proporcionó 15.069 orientaciones administrativas a los patronos que habían infringido la ley. UN وقدمت إدارة تكافؤ فرص العامل التابعة لمكتب العمل بالمحافظة 069 15 توجيها إداريا لأرباب الأعمال الذين انتهكوا القانون في السنة المالية 2007.
    El Servicio de educación permanente, como la Dirección de Igualdad de oportunidades, apoyan varias asociaciones que actúan de manera central o periférica con las mujeres en medio rural. UN تدعم دائرة التعليم المستمر وكذلك إدارة تكافؤ الفص جمعيات عديدة ينصبّ عملها، مركزيا أو محليا، على النساء.
    Por otra parte, la Dirección de Igualdad de Oportunidades apoya desde hace muchos años al GAMS como parte de su labor de prevención y cambio de mentalidades. UN ومن ناحية أخرى، تقدم إدارة تكافؤ الفرص الدعم للفريق منذ عدة سنوات في إطار عمله المتعلق بالوقاية وتغيير العقليات.
    Así, la Dirección de Igualdad de Oportunidades del Ministerio de la Comunidad francesa trabaja la cuestión de la igualdad mujeres/hombres en el marco de competencias de la Comunidad francesa. UN ومن ثم فإن إدارة تكافؤ الفرص بوزارة المجتمع الفرنسي تعكف على مسألة المساواة بين المرأة والرجل في إطار اختصاصات المجتمع الفرنسي.
    En ese marco, la Dirección de Igualdad de oportunidades del servicio público federal Empleo, Trabajo y Concertación social ha conducido, en cofinanciación con el Fondo Social Europeo, un proyecto sobre el tema. UN وفي هذا الإطار، اضطلعت إدارة تكافؤ الفرص في الدائرة العامة الاتحادية للاستخدام والعمل والتشاور الاجتماعي، بالتمويل المشترك مع الصندوق الاجتماعي الأوروبي، بمشروع بشأن هذا الموضوع.
    La Dirección de Igualdad de oportunidades realizó un estudio de la situación previa a los mecanismos existentes en la materia y una localización de las buenas prácticas instaladas en los estados miembros de la Unión Europea, con el fin de fundar la concertación entre esos diferentes actores. UN واضطلعت إدارة تكافؤ الفرص بدراسة مرجعية للآليات القائمة في هذا الشأن، وكشفت عن الممارسات الجيدة المطبقة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بغية إرساء التضافر بين مختلف هذه الفعاليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد