La agenda inicial de aplicación para el pilar de gestión de la cadena de suministro se ha elaborado bajo los auspicios del Comité Directivo del Centro Mundial de Servicios. | UN | وانتهى إعداد جدول التنفيذ الأولي لركيزة إدارة سلسلة الإمداد تحت رعاية اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي. |
Deficiencias en la administración del proyecto de gestión de la cadena de suministro | UN | أوجه القصور في إدارة مشروع إدارة سلسلة الإمداد |
Simplificación de la gestión de la cadena de suministro de conformidad con la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | ترشيد إدارة سلسلة الإمداد وفقا للاستراتيجية العالمية لتقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
El uso de esta tecnología es necesaria para introducir sistemas de gestión de la cadena de suministros. | UN | ويعتبر استخدام هذه التكنولوجيا ضرورياً لكي يتم إدخال إدارة سلسلة الإمداد. |
Esas estructuras determinarán qué obstáculos haya en determinados corredores de comercio y transporte y cómo se los pueda subsanar, aplicando el método de la gestión de la cadena de suministros. | UN | وستقوم هذه المجموعات بتحديد العقبات، وأوجه التحسن، في ممرات منتقاة للتجارة والنقل، باستخدام منهجية إدارة سلسلة الإمداد. |
Puesto de Jefe de la Dependencia de Reclamaciones redistribuido de la gestión de la cadena de suministro | UN | نقل وظيفة رئيس وحدة المطالبات إلى قسم إدارة سلسلة الإمداد |
Puestos de Auxiliar de Reclamaciones redistribuidos en la gestión de la cadena de suministro | UN | نقل وظائف مساعدين لشؤون المطالبات إلى قسم إدارة سلسلة الإمداد |
Plazas de Auxiliar de Reclamaciones redistribuidas en la gestión de la cadena de suministro | UN | نقل وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون المطالبات إلى قسم إدارة سلسلة الإمداد |
Se ha unido a la Sección de Distribución del pilar de gestión de la cadena de suministro | UN | يُضم إلى قسم التوزيع في ركيزة إدارة سلسلة الإمداد |
Además, se está formulando una solución integral para mejorar la gestión de los activos a nivel mundial en el contexto de la gestión de la cadena de suministro de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري وضع حل شامل لتعزيز إدارة الأصول على الصعيد العالمي في سياق إدارة سلسلة الإمداد في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
Además, todas las actividades iniciales de ejecución se retrasaron o no se ejecutaron con arreglo a los puntos de referencia determinados en la estrategia de gestión de la cadena de suministro. | UN | وإضافةً إلى ذلك، أُرجئت جميع أنشطة التنفيذ الأولية أو أنها لم تنفذ قياسا على مراحل الإنجاز المحددة في استراتيجية إدارة سلسلة الإمداد. |
Se propone reajustar los antiguos componentes de Servicios Administrativos y de los Servicios Integrados de Apoyo en consonancia con los dos componentes esenciales de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno: la gestión de la cadena de suministro y la prestación de servicios. | UN | فقد اقتُرح مواءمة الركيزتين السابقتين للخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة مع الركيزتين الرئيسيتين لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي: إدارة سلسلة الإمداد وتقديم الخدمات. |
:: Con la aplicación de la gestión de la cadena de suministro, mejora de la puntualidad, la calidad y la capacidad de respuesta en la prestación de servicios. Se incluirán indicadores clave de desempeño y se hará un seguimiento de ellos para asegurar la evaluación, la mejora y el logro de los objetivos | UN | :: إضافة إلى تنفيذ أسلوب إدارة سلسلة الإمداد وتحسُن الخدمات المقدّمة من حيث توقيتها ونوعيتها وموافقتها للاحتياجات، ستوضع مؤشرات أداء رئيسية يهتدى بها في قياس الأهداف المرجوة وتحسينها وتحقيقها |
Integrada en el pilar de gestión de la cadena de suministro | UN | يدمج مع ركيزة إدارة سلسلة الإمداد |
A Distribución (Control de Tráfico), en gestión de la cadena de suministro | UN | إلى قسم التوزيع (مراقبة الحركة) في قسم إدارة سلسلة الإمداد |
La actualización permitirá también atender a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores sobre las deficiencias en la gestión de la cadena de suministros. | UN | وسيساعد ذلك على معالجة التوصيات المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات بخصوص أوجه القصور في إدارة سلسلة الإمداد. |
El proceso de gestión de la cadena de suministros incluye la visibilidad en la tramitación, el control de inventarios y la plena responsabilidad, la planificación y la reorganización de activos. | UN | وتشمل عملية إدارة سلسلة الإمداد إمكانية تَتَبُّع مسار الإمدادات ومراقبة المخزونات والمساءلة التامة والتخطيط وإعادة توزيع الموجودات. |
Dará mayor claridad acerca de las funciones, las responsabilidades y la revisión de cuentas, aumentará la capacidad de ejercer control sobre las prioridades y las actividades, y permitirá supervisar todas las etapas de la gestión de la cadena de suministros. | UN | وهذا من شأنه أن يوضح الأدوار والمسؤوليات والمساءلة، وأن يزيد من القدرة على ممارسة التحكم في الأولويات والجهود، وأن يمنح رؤية شاملة تلم بمراحل إدارة سلسلة الإمداد كافة. |
Indonesia está ejecutando un programa de fomento de la capacidad sobre la gestión de las cadenas de suministro que no generen desechos para los cultivos tropicales, dirigido a los países en desarrollo. | UN | وذكر أن إندونيسيا تنفّذ برنامجاً لبناء القدرات في مجال إدارة سلسلة الإمداد دون تبديد للمحاصيل الاستوائية، يستهدف البلدان النامية. |
administración de la cadena de suministro | UN | إدارة سلسلة الإمداد |
Las empresas transnacionales intercambian cada vez más sus experiencias en la gestión de la cadena de producción y distribución. | UN | وتزايد تبادل الشركات عبر الوطنية الخبرات في مجال إدارة سلسلة الإمداد. |