4. Pide al Departamento de Información Pública que prosiga sus esfuerzos por actualizar la información en la web sobre los programas de asistencia que tienen a su disposición los territorios no autónomos; | UN | 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها لاستكمال المعلومات المتاحة عن طريق الإنترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
4. Pide al Departamento de Información Pública que prosiga sus esfuerzos por actualizar la información en la web sobre los programas de asistencia que tienen a su disposición los territorios no autónomos; | UN | 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها لاستكمال المعلومات المتاحة عن طريق شبكة الإنترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
10. Pide al Departamento de Información Pública que mantenga su dedicación a una cultura de evaluación, que siga evaluando sus productos y actividades con el objetivo de mejorar su eficacia, y que continúe su cooperación y coordinación con los Estados Miembros y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; | UN | 10 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم، وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تحسين فعاليتها، وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
10. Pide al Departamento de Información Pública que mantenga su dedicación a una cultura de evaluación, que siga evaluando sus productos y actividades con el objetivo de mejorar su eficacia, y que continúe su cooperación y coordinación con los Estados Miembros y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría; | UN | 10 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تحسين فعاليتها، وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛ |
Solicita al Departamento de Información Pública que siga ampliando su relación de trabajo con la Oficina del Presidente de la Asamblea General, y destaca la importancia de seguir concienciando al público en general y a los medios de difusión acerca de la labor y las decisiones de la Asamblea, incluso publicándolas y distribuyéndolas puntualmente en todos los idiomas oficiales. | UN | تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل تعزيز علاقة العمل التي تربطها بمكتب رئيس الجمعية العامة، وتؤكد أهمية مواصلة تعزيز الوعي لدى الجمهور ووسائط الإعلام بأعمال الجمعية العامة وبما تتخذه من قرارات، بطرق من بينها إصدارها وتوزيعها في الموعد المقرر باللغات الرسمية جميعها. |
82. Solicita al Departamento de Información Pública que continúe publicando la Crónica ONU con miras a mejorar más esa publicación sin costo adicional y que informe al Comité de Información, en su 36º período de sesiones, sobre los progresos realizados al respecto, y reitera su solicitud de que proponga opciones para publicar la Crónica ONU en los seis idiomas oficiales; | UN | 82 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل إصدار مجلة وقائع الأمم المتحدة وأن تواصل تحسينها دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية وأن تقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والثلاثين عن التقدم المحرز بهذا الشأن، وتكرر طلبها تقديم خيارات لإصدار مجلة وقائع الأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية الست؛ |
4. Pide al Departamento de Información Pública que prosiga sus esfuerzos por actualizar la información en la web sobre los programas de asistencia que tienen a su disposición los territorios no autónomos; | UN | 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها لاستكمال المعلومات المتاحة عن طريق شبكة الإنترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
4. Pide al Departamento de Información Pública que prosiga sus esfuerzos por actualizar la información en la web sobre los programas de asistencia que tienen a su disposición los territorios no autónomos; | UN | 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها لاستكمال المعلومات المتاحة عن طريق شبكة الإنترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
4. Pide al Departamento de Información Pública que prosiga sus esfuerzos por actualizar la información en la web sobre los programas de asistencia que tienen a su disposición los Territorios no autónomos; | UN | 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها لاستكمال المعلومات المتاحة عن طريق شبكة الإنترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
4. Pide al Departamento de Información Pública que prosiga sus esfuerzos por actualizar la información en la web sobre los programas de asistencia que tienen a su disposición los Territorios no autónomos; | UN | 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها لاستكمال المعلومات المتاحة عن طريق شبكة الإنترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
4. Pide al Departamento de Información Pública que prosiga sus esfuerzos por actualizar la información en la web sobre los programas de asistencia que tienen a su disposición los territorios no autónomos; | UN | 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها لاستكمال المعلومات المتاحة عن طريق شبكة الإنترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
10. Pide al Departamento de Información Pública que mantenga su dedicación a una cultura de evaluación, que siga evaluando sus productos y actividades con el objetivo de aumentar su eficacia, y que continúe su cooperación y coordinación con los Estados Miembros y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría; | UN | 10 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تحسين فعاليتها وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛ |
10. Solicita al Departamento de Información Pública que mantenga su dedicación a una cultura de evaluación, que siga evaluando sus productos y actividades con el objetivo de aumentar su eficacia, y que continúe su cooperación y coordinación con los Estados Miembros y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría; | UN | 10 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تحسين فعاليتها وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛ |
10. Solicita al Departamento de Información Pública que mantenga su dedicación a una cultura de evaluación, que siga evaluando sus productos y actividades con el objetivo de aumentar su eficacia, y que continúe su cooperación y coordinación con los Estados Miembros y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría; | UN | 10 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تحسين فعاليتها وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛ |
10. Solicita al Departamento de Información Pública que mantenga su dedicación a una cultura de evaluación, que siga evaluando sus productos y actividades con el objetivo de aumentar su eficacia y que continúe su cooperación y coordinación con los Estados Miembros y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría; | UN | 10 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل التزامها بثقافة التقييم وأن تواصل تقييم منتجاتها وأنشطتها بهدف تحسين فعاليتها وأن تواصل التعاون والتنسيق مع الدول الأعضاء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة؛ |
53. Pide al Departamento de Información Pública que siga asegurando el mayor acceso posible a las visitas guiadas a las Naciones Unidas, y que vele por que las exposiciones en las zonas abiertas al público sigan siendo informativas, actualizadas y lo más tecnológicamente innovadoras que sea posible; | UN | 53 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل إتاحة أكبر قدر ممكن من فرص القيام بجولات بصحبة مرشدين في الأمم المتحدة، وكفالة الإبقاء قدر الإمكان على تميز المعارض المقامة في الأماكن العامة بالطابع الإعلامي الحداثي الوجيه والمبتكر تكنولوجيا؛ |
53. Pide al Departamento de Información Pública que siga asegurando el mayor acceso posible a las visitas guiadas a las Naciones Unidas, y que vele por que las exposiciones en las zonas abiertas al público sigan siendo informativas, actualizadas y lo más tecnológicamente innovadoras que sea posible; | UN | 53 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل إتاحة أكبر قدر ممكن من فرص القيام بجولات بصحبة مرشدين في الأمم المتحدة، وكفالة أن تظل قدر الإمكان المعارض المقامة في الأماكن العامة ثرية بالمعلومات وحديثة، وذات صلة بمواضيع الساعة وابتكارية من الناحية التكنولوجية؛ |
14. Pide al Departamento de Información Pública que siga velando por que las visitas guiadas a las Naciones Unidas sean lo más accesibles posible y por que las exposiciones en los espacios públicos sean lo más informativas, actualizadas, pertinentes y tecnológicamente novedosas posible; | UN | 14 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل العمل على ضمان أقصى قدر ممكن من الفرص للقيام بجولات بصحبة مرشدين في الأمم المتحدة وكفالة أن تكون العروض في الأماكن العامة غنية بالمعلومات ومستكملة ومتصلة بالموضوع وتتسم بالابتكار التكنولوجي قدر الإمكان؛ |
82. Solicita al Departamento de Información Pública que continúe publicando la Crónica ONU con miras a mejorar más esa publicación sin costo adicional, y que informe al Comité de Información, en su 36º período de sesiones, sobre los progresos realizados al respecto, y reitera su solicitud de que proponga opciones para publicar la Crónica ONU en los seis idiomas oficiales; | UN | 82 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل إصدار " وقائع الأمم المتحدة " من أجل زيادة تحسينها بطريقة لا تستتبع تكاليف إضافية، وأن تقدم إلى الدورة السادسة والثلاثين للجنة الإعلام تقريرا عن التقدم المحرز بهذا الشأن وتكرر طلبها تقديم خيارات لإصدار " وقائع الأمم المتحدة " باللغات الرسمية الست كافة؛ |
82. Solicita al Departamento de Información Pública que continúe publicando la Crónica ONU con miras a mejorar más esa publicación sin costo adicional y que informe al Comité de Información, en su 36º período de sesiones, sobre los progresos realizados al respecto, y reitera su solicitud de que proponga opciones para publicar la Crónica ONU en los seis idiomas oficiales; | UN | 82 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل إصدار مجلة وقائع الأمم المتحدة وأن تواصل تحسينها دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية وأن تقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والثلاثين عن التقدم المحرز بهذا الشأن، وتكرر طلبها تقديم خيارات لإصدار مجلة وقائع الأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية الست؛ |
78. Solicita al Departamento de Información Pública que continúe publicando la Crónica ONU con miras a mejorar más esa publicación con los recursos existentes, y que presente al Comité de Información, en su 33º período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados al respecto, y reitera su solicitud de que proponga opciones para publicar la Crónica ONU en los seis idiomas oficiales; | UN | 78 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل إصدار " وقائع الأمم المتحدة " من أجل زيادة تحسينها ضمن الموارد المتاحة، وأن تقدم إلى الدورة الثالثة والثلاثين للجنة الإعلام تقريرا عن التقدم المحرز بهذا الشأن وتكرر طلبها تقديم خيارات لإصدار " وقائع الأمم المتحدة " باللغات الرسمية الست كافة؛ |
La CELAC pide también al Departamento que siga actualizando su red de comunicaciones para que contribuya eficazmente a coordinar la respuesta de emergencia del sistema de las Naciones Unidas ante los desastres naturales, dando preferencia a la actuación multilateral sobre las medidas unilaterales. | UN | وذكر أن جماعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل تحديث شبكة الاتصالات التابعة لها حتى تستخدم بفعالية في تنسيق أي عملية استجابة طارئة تقوم بها منظومة الأمم المتحدة عند حدوث كوارث طبيعية، مفضلة بذلك العمل المتعدد الأطراف على التدابير التي تتخذ من جانب واحد. |
En el párrafo 4 de la resolución, la Asamblea solicitó al Departamento de Información Pública que prosiguiera sus esfuerzos por actualizar la información en la web sobre los programas de asistencia que tenían a su disposición los Territorios no autónomos. | UN | وفي الفقرة 4 من القرار، طلبت الجمعية إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل جهودها لتحديث المعلومات المتاحة على شبكة الإنترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |