ويكيبيديا

    "إدارة عامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • administración pública
        
    • Dirección General
        
    • gestión pública
        
    • administraciones públicas
        
    • Departamento General
        
    Desde hace ya unos años Polonia ha venido ideando soluciones jurídicas, estructurales y funcionales para crear una administración pública efectiva y eficiente. UN وتعمل بولندا منذ بضع سنين على إيجاد حلول قانونيــة وهيكلية وعملية من أجل بناء إدارة عامة تتسم بالفعالية والكفاءة.
    Esas experiencias a nivel mundial, regional y nacional, demuestran que una administración pública eficaz es indispensable para el proceso de desarrollo humano. UN ويستنتج من هذه الأمثلة العالمية والإقليمية والوطنية أن وجود إدارة عامة فعالة أمر لا بد منه لعملية التنمية البشرية.
    Sistemas más eficientes de administración pública, en particular regímenes de administración fiscal UN إيجاد نظم إدارة عامة أكثر كفاءة، وبخاصة نظم الإدارة المالية
    Para mejorar el gobierno se requiere un sistema de administración pública efectivo, eficaz y que responda a las necesidades de la población. UN وسيتطلب تحسين أسلوب الحكم نظام إدارة عامة يتسم بالفعالية والكفاءة وسرعة الاستجابة.
    Así, la PTJ tiene una Dirección General de Inspectoría de los distintos servicios y, dentro de ella, una división de disciplina. UN فلدى الشرطة القضائية إدارة عامة للتفتيش على اﻹدارات المختلفة، وتضم هذه اﻹدارة شعبة تأديبية.
    En cualquier administración pública, los recursos humanos constituyen el factor singular más importante. UN والعامل الوحيد اﻷهم في أية إدارة عامة هو الموارد البشرية.
    Estamos de acuerdo con lo manifestado por el Secretario General en el sentido de que para que esta asociación funcione se requerirá una administración pública redimensionada. UN ونحـن نتفـق مـع ما ذكره اﻷمين العام بأن تحقيق هذه المشاركة يتطلب توفر إدارة عامة مكيفة.
    De hecho, un desarrollo económico y social duradero precisa una planificación rigurosa, que sólo se puede lograr con una administración pública competente que la elabore para lograr los objetivos de desarrollo deseados. UN فالتنميـــة الاقتصادية والاجتماعية تتطلـــب، في الحقيقـــة، تخطيطا دقيقا لا يستطيع القيام به إلا إدارة عامة فعالة قادرة على صوغه على خير وجه لتحقيـــق أهداف إنمائية معينة منشودة.
    A este respecto, no puedo negar que cuanto más se desarrolla un país, más precisa una administración pública fuerte y de gran calidad. UN وفي هذا الصدد، لا يسعني أن أنكر أن البلد كلما ازداد تقدما في النمو ازداد قـــوة وازدادت حاجته إلى إدارة عامة أعلى جودة.
    La cuestión no es simplemente si necesitamos una administración pública pequeña debido a que el sector privado desempeña un papel más fuerte. UN فالمسألة ليست ما إذا كنا نحتاج إلى إدارة عامة صغيرة الحجـــم نتيجة لازدياد قوة الدور الذي يقوم به القطـــاع الخاص.
    Más bien, necesitamos una administración pública fuerte y eficaz que tenga un enfoque equilibrado de toda la gama de los programas de desarrollo. UN بل إننا نحتاج إلى إدارة عامة قوية وفعالة لكي يمكننا أن نأخذ بنهج متوازن في جميع البرامج اﻹنمائية.
    Asimismo, esos objetivos deben ayudar a desarrollar una administración pública innovadora y con la capacidad de fomentar la participación activa de todos los sectores de la sociedad. UN ولا بـد أن تساعد هذه اﻷهداف أيضا على تطوير إدارة عامة تكون خلاقة وقادرة على تشجيع مشاركة نشيطة من جانب جميع قطاعات المجتمع.
    Todo lo cual necesitaba de una administración pública eficiente y eficaz a fin de lograr el desarrollo sostenible. UN وكل هذا تطلب إدارة عامة فعالة وكفؤة بغية محاولة تحقيق التنمية المستدامة.
    Otro es el establecimiento de una administración pública que represente en general a la población sudafricana. UN ويدور مبدأ ثان حول إنشاء إدارة عامة تمثل سكان جنوب أفريقيا بصورة عامة.
    Tenía también mecanismos de administración pública, una policía y un poder judicial propios y contaba con una economía moderna y diversificada que funcionaba satisfactoriamente. UN كما أن له إدارة عامة وشرطة وهيئة قضائية واقتصاد ناجح وعصري ومتنوع.
    En los años venideros el desarrollo de una administración pública idónea y eficaz seguirá constituyendo un serio reto. UN وسيظل إنشاء إدارة عامة فعالة ومقتدرة مهنيا يمثل تحديا كبيرا خلال السنوات المقبلة.
    Muy pocos podían imaginar que en sólo 30 meses se establecería una nueva administración pública. UN فلم يكن الكثيرون يتخيلون النجاح في إقامة إدارة عامة جديدة من الألف إلى الياء خلال 30 شهرا فحسب.
    Una administración pública responsable, accesible y que rinda cuentas UN :: إدارة عامة تتميز بالمسؤولية والانفتاح والخضوع والمساءلة
    Fue erróneo suponer que era posible tener una administración pública eficaz en el contexto de una mala gobernanza. UN فقد كان من الخطأ افتراض إمكانية وجود إدارة عامة فعالة في سياق حكم سيئ.
    A tal efecto, tiene una Dirección General de control del Material de Guerra cuyas atribuciones están determinadas por decreto. UN وتتبعها في هذا الصدد إدارة عامة للرقابة على المعدات الحربية حددت صلاحياتها بمرسوم.
    Muy en particular subrayamos la importancia de unos sistemas de gestión pública transparentes y responsables. UN ونؤكد بصفة خاصة على أهمية توافر نظم إدارة عامة تتسم بالشفافية وتخضع للمساءلة.
    Los mercados y las sociedades civiles no pueden prosperar sin administraciones públicas vigorosas y competentes. UN ولا سبيل لرواج الأسواق أو لتقدم المجتمعات المدنية بدون وجـود إدارة عامة قوية ومؤهلة.
    151. La promoción de la información y la educación en materia de salud es cometido del Departamento General Especializado del Comité General Popular de Salud y Seguridad Social. UN ١٥١- تتولى عملية التوعية والتثقيف الصحي إدارة عامة متخصصة في اللجنة الشعبية العامة للصحة والضمان الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد