Es preciso elaborar directrices de política para toda la Organización para la gestión eficaz de la utilización de fuentes externas; | UN | وثمة حاجة إلى وضع مبادئ توجيهية للسياسات على نطاق المنظمة ﻹدارة عملية الاستعانة بمصادر خارجية إدارة فعالة. |
Revestirá una importancia esencial la gestión eficaz de las inevitables concesiones entre la ampliación del alcance de los programas y el mejoramiento de la calidad de los servicios. | UN | ومن الضروري تحقيق إدارة فعالة للتبادل بين بلوغ التغطية مداها وتحسين نوعية الخدمات. |
Todos estos acontecimientos exigen una gestión eficaz del sector público así como una reestructuración fundamental de las instituciones públicas. | UN | وهذه التطورات كلها تدعو الى إدارة فعالة للقطاع العام وإلى إعادة تشكيل أساسية للمؤسسات العامة. |
Segundo objetivo: Hacer una gestión efectiva y eficaz de las cuentas de los fondos fiduciarios. | UN | الهدف ٢: توفير إدارة فعالة وكفؤة لحسابات الصناديق الاستئمانية. |
Esperamos que las reformas más acuciantes se pongan rápidamente en práctica y que contribuyan a una administración eficaz de la Organización. | UN | ونأمل أن توضع اﻹصلاحات اﻷكثر إلحاحا موضع التنفيذ على وجه السرعة، وأن تسهم في إدارة المنظمة إدارة فعالة. |
El logro de una gobernanza efectiva de la TIC es un gran desafío para organizaciones grandes, complejas y geográficamente dispersas. | UN | وتحقيق إدارة فعالة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في منظمة ضخمة ومعقدة وموزعة جغرافيا، يشكل تحديا كبيرا. |
Se subrayó la necesidad de una gestión eficaz y eficiente de los fondos destinados al desarrollo. | UN | وتم تأكيد الحاجة إلى إدارة الصناديق الانمائية إدارة فعالة وكفؤة. |
Se subrayó la necesidad de una gestión eficaz y eficiente de los fondos destinados al desarrollo. | UN | وتم تأكيد الحاجة إلى إدارة الصناديق الانمائية إدارة فعالة وكفؤة. |
Se subrayó la necesidad de una gestión eficaz y eficiente de los fondos destinados al desarrollo. | UN | وتم تأكيد الحاجة إلى إدارة الصناديق الانمائية إدارة فعالة وكفؤة. |
En los lugares en que hay una gestión eficaz de los almacenes se ha logrado una distribución bien orientada. | UN | وفي الحالات التي توجد فيها إدارة فعالة للمستودعات، أمكن تحقيق التوزيع المستهدف. |
Subobjetivo 2: Garantizar una gestión eficaz de los recursos humanos | UN | الهدف الفرعي ٢: ضمان إدارة فعالة للموارد البشرية |
Las actividades de promoción mundial por conducto de la Web exigen una gestión eficaz de la Internet. | UN | وتقتضي الدعوة على الصعيد العالمي عبر الشبكة العالمية إدارة الانترنت إدارة فعالة. |
:: Una gestión eficaz y coherente de la estrategia, tanto en el plano nacional como en el internacional. | UN | :: قيام إدارة فعالة ومتسقة للاستراتيجية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Objetivo 3: Garantizar una gestión efectiva, eficiente y sistemática de los recursos humanos y financieros. | UN | الهدف ٣: كفالة إدارة الموارد المالية والبشرية إدارة فعالة وكفؤة ومنهجية. |
Reconociendo que la promoción de las perspectivas de carrera es parte indispensable de una administración eficaz del personal, | UN | إذ تسلﱢم بأن التطوير الوظيفي جزء لا يتجزأ من أي إدارة فعالة لشؤون الموظفين، |
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Banco Mundial desempeñan un papel destacado en las esferas de la responsabilización y la gestión eficiente del sector público. | UN | ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي بدور رائد في ميداني إخضاع القطاع العام للمساءلة وإدارته إدارة فعالة. |
Si se pone mayor empeño en promover un enfoque estratégico a largo plazo para asegurar la ordenación eficaz de esos recursos, ello aportará beneficios duraderos a todos los países miembros del Foro. | UN | وسوف يؤدي تكثيف الجهود في تعزيز نهج استراتيجي طويل الأجل لكفالة إدارة تلك الأرصدة إدارة فعالة إلى تحقيق منافع يستفيد منها طويلا جميع البلدان الأعضاء في المنتدى. |
1. El Centro concluyó un proyecto de investigación sobre " El fortalecimiento de las relaciones entre el Gobierno y la ciudadanía para la gobernanza eficaz " . | UN | 1 - أنجز مركز البحوث الاجتماعية مشروعا بحثيا يتعلق بتعزيز الأواصر بين الحكومة والمواطن من أجل تحقيق إدارة فعالة. |
Para aplicar esos programas se requeriría una administración eficiente. | UN | وأردف أن اﻷمر يستلزم وجود إدارة فعالة لتنفيذ هذه البرامج. |
Además de fundamentos macroeconómicos firmes, es esencial contar con un marco institucional y normativo sólido para gestionar eficazmente las consecuencias de la mundialización. | UN | فإلى جانب أسس الاقتصاد الكلي القوية أصبح وجود إطار مؤسسي وتنظيمي سليم أمرا هاما ﻹدارة نتائج العولمة إدارة فعالة. |
En el curso se abordó el tema de la participación pública y la lucha contra la corrupción para una administración efectiva de la justicia penal. | UN | وقد تناولت الدورة التدريبية مسألة مشاركة الجمهور ومنع الفساد في سبيل إقامة إدارة فعالة للعدالة الجنائية. |
Compartimos la opinión de que es necesario gestionar con eficacia la migración internacional. | UN | ونحن نؤيد الرأي بأن هناك حاجة إلى إدارة فعالة للهجرة الدولية. |
En 2012, los gastos del programa prácticamente se duplicaron en comparación con el año anterior, con vistas a prestar apoyo a los países africanos y fomentar su capacidad humana e institucional para gestionar su deuda de una manera eficaz y sostenible. | UN | وقد ضاعف البرنامج تقريباً نفقاته في عام 2012 مقارنة بالسنة السابقة لدعم البلدان الأفريقية في تعزيز قدراتها البشرية والمؤسسية على إدارة الديون إدارة فعالة ومستدامة. |
El estudio y las negociaciones sobre el equipo de propiedad de los contingentes requieren una gestión activa. | UN | وتتطلب المفاوضات المتصلة بالدراسة الاستقصائية وبالمعدات المملوكة للوحدات توفُّر إدارة فعالة. |