ويكيبيديا

    "إدارة متكاملة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gestión integrada
        
    • de ordenación integrada
        
    • gestión integral
        
    • manejo integrado
        
    • una ordenación integrada
        
    • la ordenación integrada de
        
    • de la ordenación integrada
        
    • Departamento de Administración y Gestión integrado
        
    • integrados de gestión
        
    En primer lugar, la valoración del agua y de su gestión integrada. UN وأول هذه المبادئ هو تقدير قيمة المياه وإدارتها إدارة متكاملة.
    Las actividades que realicen las Naciones Unidas serán sometidas a un proceso de gestión integrada, que se reflejará en los instrumentos siguientes: UN تخضع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لعملية إدارة متكاملة تنعكس في الصكوك التالية:
    Se alienta a los países árabes de la región a que adopten una gestión integrada de los recursos hídricos, lo que incluye enfoques de gestión de la demanda. UN يتعين تشجيع البلدان العربية في المنطقة على تطبيق إدارة متكاملة في موارد المياه، بما في ذلك نُهج إدارة الطلب.
    El objetivo consiste en desarrollar un sistema de ordenación integrada para el aprovechamiento sostenible de los recursos en los planos regional, nacional y local. UN والهدف من ذلك هو وضع نظام إدارة متكاملة للاستخدام المستدام للموارد على الصعد الاقليمية والوطنية والمحلية.
    La extrema complejidad de los sistemas urbanos interconectados exige una gestión integral. UN ويقتضي التعقيد الشديد للأنظمة الحضرية المترابطة فيما بينها إدارة متكاملة.
    La prevención contribuye a un aumento perdurable de la seguridad y es esencial para un manejo integrado de los casos de desastre. UN فالاتقاء يسهم في تحسين السلامة بصورة دائمة وهو أساسي ﻹدارة الكوارث إدارة متكاملة.
    Elaborar, para 2005, planes de gestión integrada y aprovechamiento eficiente de los recursos hídricos. UN تطوير إدارة متكاملة للموارد المائية ووضع خطط متكاملة لتحسين استخدام المياه بحلول عام 2005.
    De hecho, un objetivo importante de la reforma consiste en lograr una gestión integrada de los recursos relacionados con conferencias. UN والواقع أن من الأهداف الرئيسية للإصلاح إدارة الموارد المتصلة بالمؤتمرات إدارة متكاملة.
    Meta: Elaborar planes de gestión integrada de los recursos hídricos y aprovechamiento eficiente del agua a más tardar en 2005, con apoyo a los países en desarrollo; UN الهدف: تطوير إدارة متكاملة لموارد المياه وخطط لتحقيق كفاءة استخدام المياه بحلول عام 2005، مع دعم للبلدان النامية؛
    Se trata de una estrategia para la gestión integrada de todos los elementos del medio ambiente y de todos los componentes de sus recursos destinada a promover su conservación y utilización sostenible. UN إنه استراتيجية إدارة متكاملة لجميع عناصر البيئة وجميع عناصر مواردها بغية تعزيز حفظها واستخدامها بصورة مستدامة.
    Esto contribuirá a una estrategia de gestión integrada y efectiva como parte de un proceso sostenible de consolidación de la paz. UN وسوف يسهم ذلك في إستراتيجية إدارة متكاملة وفعالة كجزءٍ من عملية بناء السلام المستدام.
    Todos los países deberían haber finalizado sus planes de gestión integrada de los recursos hídricos o avanzado de forma significativa en su elaboración antes de 2005. UN ينبغي أن تكون لجميع البلدان عمليات إدارة متكاملة لموارد المياه قد أُكملت أو في طور تنفيذ متقدم بحلول عام 2005.
    Todos los países deberían haber finalizado sus planes de gestión integrada de los recursos hídricos o avanzado de forma significativa en su elaboración antes de 2005. UN ينبغي أن تكون لجميع البلدان عمليات إدارة متكاملة لموارد المياه قد أُكملــت أو في طور تنفيذ متقدم بحلول عام 2005.
    Meta: Elaborar planes de gestión integrada de los recursos hídricos y aprovechamiento eficiente del agua a más tardar en 2005, con apoyo a los países en desarrollo; UN الهدف: تطوير إدارة متكاملة لموارد المياه وخطط لتحقيق كفاءة استخدام المياه بحلول عام 2005، مع دعم للبلدان النامية؛
    La agrosilvicultura conduce a una gestión integrada, sostenible, productiva y provechosa de los recursos del suelo. UN وتؤدي الزراعة الحراجية إلى إدارة متكاملة ومستدامة ومنتجة ومربحة لموارد التربة.
    Por consiguiente, es preciso contar con una gestión integrada de los recursos hídricos. UN ولذلك، ثمة حاجة إلى إدارة متكاملة للموارد المائية.
    Ello implica una gestión integrada, dinámica y consistente de parte de todos los órganos de las Naciones Unidas involucrados, y mejor coordinación e interacción entre ellos. UN ويقتضي ذلك إدارة متكاملة ودينامية ومتسقة من جانب جميع هيئات الأمم المتحدة المشاركة وتنسيق أفضل وتفاعل فيما بينها.
    Reconocieron que muchos países están ejecutando o elaborando programas de ordenación integrada de los recursos hídricos. UN وسلموا بأن الكثير من البلدان لديها برامج إدارة متكاملة لموارد المياه أو يجري تطويرها.
    Se necesita una ordenación integrada de recursos hídricos y de tierras. UN وهناك حاجة إلى إدارة متكاملة للتربة والمياه.
    Así pues, la principal actividad del Componente consiste en elaborar un plan general para la ordenación integrada de los recursos hídricos en el Gran Sur. UN ومن ثم، فإن النشاط الرئيسي للعنصر هو وضع خطة رئيسية من أجل إدارة الموارد المائية إدارة متكاملة في منطقة الجنوب الكبير.
    Es importante comprender las implicaciones y diferencias de estos instrumentos a fin de facilitar, en caso necesario, su aplicación como complemento de la ordenación integrada de una zona específica. UN وفهم الآثار المترتبة على هذه الأدوات والاختلافات القائمة بينها له أهمية بالنسبة لتسهيل استخدام تلك الأدوات، عند الضرورة، بطريقة تكاملية من أجل إدارة منطقة معينة إدارة متكاملة.
    32. Las delegaciones acogieron con beneplácito los esfuerzos del Secretario General por establecer un Departamento de Administración y Gestión integrado y modernizado, y por mejorar los conocimientos de gestión de la Secretaría. UN ٣٢ - ورحبت الوفود بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام ﻹنشاء إدارة متكاملة ومبسطة للشؤون اﻹدارية والتنظيمية وتحسين الثقافة اﻹدارية في اﻷمانة العامة.
    Adoptar planes integrados de gestión de los sistemas de agua dulce y los medios marinos y costeros conexos; UN اعتماد خطط إدارة متكاملة لنظم المياه العذبة وما يرتبط بها من بيئات ساحلية وبحرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد