Para evaluar la dependencia y el riesgo que la aviación impone a los funcionarios de las Naciones Unidas y a las actividades de las misiones, la Oficina de gestión de los riesgos de la aviación preparó una metodología y la puso a prueba sobre el terreno en Somalia. | UN | من أجل تقييم كل من الاعتماد على الطيران والمخاطرة التي يفرضها ذلك على موظفي الأمم المتحدة وأنشطة البعثات، فقد وضع مكتب إدارة مخاطر الطيران منهجية وقام باختبارها ميدانيا في الصومال. |
El Servicio se compone de la Sección de Capacitación y Desarrollo, la Dependencia de Gestión del Estrés por Incidente Crítico, la Oficina de gestión de los riesgos de la aviación y la Sección de Gestión de Crisis y Apoyo a la Información. | UN | وتتكون الدائرة من قسم التدريب والتطوير، ووحدة معالجة الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة، ومكتب إدارة مخاطر الطيران وقسم الدعم بالمعلومات لإدارة الأزمات. |
8.4 La Oficina de gestión de los riesgos de la aviación está encabezada por un Oficial de gestión de los riesgos de la aviación, que rinde cuentas ante el Jefe del Servicio. | UN | 8-4 يرأس مكتبَ إدارة مخاطر الطيران موظفٌ لإدارة مخاطر الطيران يكون مسؤولا أمام رئيس الدائرة. |
gestión del riesgo aéreo | UN | إدارة مخاطر الطيران |
gestión del riesgo aéreo | UN | إدارة مخاطر الطيران |
En el futuro, toda solicitud de recursos para la oficina de gestión de los riesgos de aviación debería venir acompañada de una evaluación de sus actividades. | UN | وينبغي أن تكون الطلبات المقدمة للحصول على موارد لصالح مكتب إدارة مخاطر الطيران مصحوبة بتقييم لأنشطة المكتب. |
En el futuro, toda solicitud de recursos para la oficina de gestión de los riesgos de aviación debería venir acompañada de una evaluación de sus actividades. | UN | وينبغي أن تكون الطلبات المقدمة للحصول على موارد لصالح مكتب إدارة مخاطر الطيران مصحوبة بتقييم لأنشطة المكتب. |
Oficina de gestión de los riesgos de la aviación | UN | قدرة إدارة مخاطر الطيران |
34.81 En el sistema de las Naciones Unidas no hay ninguna organización que aborde de manera integral la gestión de los riesgos de la aviación relacionados con los viajes del personal. | UN | 34-81 لا توجد في منظومة الأمم المتحدة أية مؤسسة على الإطلاق تنظر بشمولية إلى إدارة مخاطر الطيران فيما يتعلق بسفر الموظفين. |
gestión de los riesgos de la aviación | UN | إدارة مخاطر الطيران |
En el párrafo 34.81 del proyecto de presupuesto, el Secretario General señala que en el sistema de las Naciones Unidas no hay ninguna organización que aborde de manera integral la gestión de los riesgos de la aviación relacionados con los viajes del personal. | UN | 69 - في الفقرة 34-81 من وثيقة الميزانية يوضح الأمين العام أنه لا توجد في منظومة الأمم المتحدة مؤسسة واحدة تنظر بشمولية إلى إدارة مخاطر الطيران فيما يتعلق بسفر الموظفين. |
La Comisión Consultiva reconoce la necesidad de desarrollar un enfoque coordinado a nivel de todo el sistema para la seguridad de la aviación, pero subraya que de los aspectos técnicos de la función de gestión de los riesgos de la aviación se debe encargar el organismo competente, esto es, la OACI. | UN | وتسلم اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى وضع نهج منسق شامل لسلامة الطيران في المنظومة، غير أنها تؤكد أن الجوانب التقنية لمهمة إدارة مخاطر الطيران ينبغي أن تتولاها الهيئة المختصة وهي منظمة الطيران المدني الدولي. |
Por lo tanto, se prevé que la Oficina no desempeñará un papel potencial en cuanto a la preocupación general sobre la gestión de los riesgos de la aviación tal como lo presenta el Departamento de Seguridad. | UN | ولذلك، فإن من المتوقع ألا يضطلع المكتب الإقليمي لسلامة الطيران بالدور الذي يُحتمل أن يؤديه لمعالجة جوانب القلق العامة التي أثيرت بشأن إدارة مخاطر الطيران على النحو الذي عرضته إدارة شؤون السلامة والأمن |
gestión de los riesgos de la aviación | UN | إدارة مخاطر الطيران |
El titular del puesto reclasificado actuará como Jefe del Centro de Operaciones Aéreas de la misión y será el principal responsable de coordinar la gestión del riesgo aéreo, utilizando la evaluación integrada de las amenazas a la misión para determinar los riesgos aceptables relacionados con cada vuelo. | UN | وسيعمل شاغل الوظيفة، بعد إعادة تصنيفها، كرئيس لمركز العمليات الجوية التابع للبعثة وسيكون المسؤول الرئيسي عن تنسيق إدارة مخاطر الطيران واستخدام التقييم الشامل لمخاطر البعثة لتحديد المخاطر المقبولة المرتبطة بكل رحلة جوية. |
II. gestión del riesgo aéreo | UN | ثانيا - إدارة مخاطر الطيران |
La Comisión Consultiva recomienda además que el Secretario General considere las posibles funciones que cumpliría la Oficina para responder a la preocupación general por la gestión del riesgo aéreo (véase A/63/769, párr. 27). | UN | كما توصي اللجنة مركز العمليات الجوية الاستراتيجية بأن ينظر الأمين العام في الدور المحتمل أن يؤديه هذا المكتب لمعالجة جوانب القلق العامة التي أثيرت بشأن إدارة مخاطر الطيران (انظر A/63/769، الفقرة 27). |
h) Las disposiciones óptimas de la Secretaría para la gestión de las operaciones aéreas, incluida la gestión del riesgo aéreo (véase A/63/769). | UN | (ح) الترتيبات المثلى المتخذة داخل الأمانة العامة من أجل إدارة العمليات الجوية، بما في ذلك إدارة مخاطر الطيران (انظر A/63/769). |
La Comisión Consultiva recomendó además que el Secretario General considerase las posibles funciones que cumpliría la Oficina para responder a la preocupación general por la gestión del riesgo aéreo (véase A/63/769, párr. 27) (párr. 46). | UN | كما أوصت اللجنة الاستشارية بأن ينظر الأمين العام في الدور المحتمل أن يؤديه هذا المكتب لمعالجة جوانب القلق العامة التي أثيرت بشأن إدارة مخاطر الطيران (انظر A/63/769، الفقرة 46) |
El Jefe de la misión tiene a su cargo y es responsable ante el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz por la aplicación de los procedimientos de gestión de los riesgos de aviación en su misión, y es el responsable último de las decisiones adoptadas en el proceso de gestión de riesgos relacionado con el empleo de los recursos aéreos de la misión. | UN | ويعد رئيس البعثة مسؤولا عن تنفيذ إجراءات إدارة مخاطر الطيران في بعثته، ويُسأل عن ذلك أمام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وهو مسؤول في نهاية المطاف عن القرارات المتخذة في عملية إدارة المخاطر المرتبطة باستخدام موارد الطيران الخاصة بالبعثة. |
a Incluye un puesto temporario en 2010-2011 de Oficial de gestión de los riesgos de aviación, de categoría P-4. | UN | (أ) تشتمل على وظيفة مؤقتة واحدة لموظف إدارة مخاطر الطيران للفترة 2010/2011 في الرتبة ف-4. |
Toda solicitud de recursos para la oficina de gestión de los riesgos de aviación debería venir acompañada de una evaluación de sus actividades (párr. 70). | UN | ينبغي في المستقبل أن تكون الطلبات المقدمة للحصول على موارد لصالح مكتب إدارة مخاطر الطيران مصحوبة بتقييم لأنشطة المكتب (الفقرة 70). |