ويكيبيديا

    "إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gestión de los HFC
        
    • de gestionar los HFC
        
    • gestión de los hidrofluorocarbonos
        
    • de que los HFC
        
    • gestionar los HFC entre
        
    Las Partes podrían también señalar las disposiciones que podrían impedir que la gestión de los HFC se abordara en el marco del Protocolo de Montreal. UN ويمكن للأطراف أيضاً تحديد الأحكام التي يمكن أن تمنع تناول إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية في إطار بروتوكول مونتريال.
    Se planteó también que posiblemente fuera más problemático celebrar un debate sustantivo sobre la gestión de los HFC en el marco del régimen climático considerando la complejidad de los problemas que se abordaban en ese marco; UN وذُكر أيضاً أنه ربما يكون من الأكثر صعوبة إجراء مناقشة سليمة بشأن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية في إطار النظام المناخي، نظراً إلى تشعب المسائل التي تتم معالجتها في إطار هذا النظام؛
    Sinopsis de las opciones disponibles para financiar la gestión de los HFC: disponibilidad y conveniencia UN عرض عام للخيارات المتاحة لتمويل إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية: التوافر والملاءمة
    La viabilidad de gestionar los HFC aplicando el Protocolo de Montreal y sus mecanismos; UN جدوى إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية التي تستخدم بروتوكول مونتريال وآلياته؛
    Informe de los facilitadores del debate oficioso sobre gestión de los hidrofluorocarbonos UN تقرير ميسري المناقشة غير الرسمية بشأن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية
    Sinopsis de las opciones disponibles para financiar la gestión de los HFC: disponibilidad y conveniencia UN عرض عام للخيارات المتاحة لتمويل إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية: التوافر والملاءمة
    Explorar en el marco del Protocolo de Montreal y sus mecanismos un grupo de enfoques dirigidos a tratar la gestión de los HFC, que no den lugar a incertidumbres desde el punto de vista jurídico; UN استكشاف سلسلة من النُهج في إطار بروتوكول مونتريال وآلياته لمعالجة إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية التي لا توجد بشأنها حالات عدم تيقن قانوني؛
    Hasta qué punto el Protocolo de Montreal podría abordar la gestión de los HFC y contribuir a cerrar la brecha de la ambición en 2020; UN المسائل المتعلقة بمدى قدرة بروتوكول مونتريال على إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية والمساهمة في سد فجوة الطموح في عام 2020؛
    Las dificultades que enfrentan las Partes a la hora de debatir la gestión de los HFC cuando no disponen de información clara sobre las vías tecnológicas y la financiación nueva y adiciones a través del Fondo Multilateral; UN الصعوبات التي تواجهها الأطراف في مناقشة إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية في غياب الوضوح بشأن مسارات التكنولوجيا والتمويل الجديد والإضافي عن طريق الصندوق المتعدد الأطراف؛
    Explorar en el marco del Protocolo de Montreal y sus mecanismos un grupo de enfoques dirigidos a tratar la gestión de los HFC, que no den lugar a incertidumbres desde el punto de vista jurídico; UN تقصي مجموعة من النهج لتناول إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية لا تحيط بها أي شكوك قانونية، في إطار بروتوكول مونتريال وآلياته؛
    Hasta qué punto el Protocolo de Montreal podría abordar la gestión de los HFC y contribuir a cerrar la brecha de la ambición en 2020; UN المسائل المتعلقة بمدى قدرة بروتوكول مونتريال على معالجة إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية والمساهمة في ردم فجوة الطموحات في عام 2020 .
    8. El Grupo examinó también cuestiones relacionadas con diversos aspectos de la gestión de los HFC de manera integrada y abordó las cuestiones siguientes: UN 8 - وناقش الفريق أيضاً المسائل المتعلقة بجوانب مختلفة من إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية على نحو متكامل، وتناول المسائل التالية:
    Entre tanto, dijo que quienes cuestionaban los fundamentos jurídicos para hallar solución a la gestión de los HFC con arreglo al Protocolo estaban tratando de impedir el debate sobre el tema en ese foro. UN وفي هذه الأثناء، قال إن المتشككين في الأسس القانونية لمعالجة إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية في إطار البروتوكول يحاولون الحيلولة دون مناقشة الموضوع في هذا المنتدى.
    Gastos de servicios de conferencias del taller de dos días de duración sobre gestión de los HFC previo a la reunión de tres días de duración del Grupo de Trabajo de composición abierta UN تكاليف خدمة مؤتمرات لحلقة عمل لمدة يومين بشأن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية تعقد بالتعاقب مع اجتماع للفريق العامل المفتوح العضوية لمدة ثلاثة أيام
    Viaje de los países que operan al amparo del artículo 5 al taller de dos días de duración sobre gestión de los HFC previo a la reunión de tres días de duración del Grupo de Trabajo de composición abierta UN تكاليف سفر أعضاء من بلدان المادة 5 لحضور حلقة عمل لمدة يومين بشأن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية تعقد بالتعاقب مع اجتماع للفريق العامل المفتوح العضوية لمدى ثلاثة أيام
    Otra opinión expresada fue que el fundamento jurídico y la explicación racional figuraban en el artículo 2 del Convenio de Viena, dado que la gestión de los HFC abordaría problemas ambientales relacionados con sustancias específicas creadas para sustituir a sustancias que agotan el ozono; UN وأفاد رأي آخر أن الأساس القانوني والأساس النظري منصوص عليهما في المادة 2 من اتفاقية فيينا، نظراً لأن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية ستشمل أيضاً معالجة المسائل البيئية ذات الصلة بمواد معينة اُستحدثت لتحل محل المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛
    Informe del grupo de debate sobre cuestiones relacionadas con la gestión de los HFC aplicando el Protocolo de Montreal y sus mecanismos UN تقرير فريق المناقشة المعني بمسائل إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية باستخدام بروتوكول مونتريال وآلياته()
    La viabilidad de gestionar los HFC aplicando el Protocolo de Montreal y sus mecanismos; UN جدوى إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية باستخدام بروتوكول مونتريال وآلياته؛
    1327: El proyecto de presupuesto tiene por objeto sufragar la prestación de servicios de conferencias para el taller sobre gestión de los hidrofluorocarbonos, de dos días de duración, planificado para 2014. Viajes en comisión de UN 1327: تخصص الميزانية المقترحة لتغطية خدمات المؤتمرات المتعلقة بحلقة العمل المقترح عقدها لمدة يومين بشأن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية في عام 2014.
    ¿Cómo repercute en la Convención Marco sobre el Cambio Climático y el Protocolo de Kyoto el hecho de que los HFC se gestionen en el marco del Protocolo de Montreal, habida cuenta de que los primeros se ocupan específicamente de los gases que no están sujetos al control del Protocolo de Montreal (ej., los artículos 2, 5 y 7 del Protocolo de Kyoto)? UN كيف تتأثر الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو في حال إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية بموجب بروتوكول مونتريال مع العلم أن الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو يعالجان على وجه التحديد الغازات الخاضعة للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال (مثال المواد 2 و5 و7 من بروتوكول كيوتو)؟
    Posibilidades de compartir la responsabilidad de gestionar los HFC entre la Convención de Viena y la Convención Marco sobre el Cambio Climático UN فرص أمام اتفاقية فيينا والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتقاسم المسؤولية عن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد