ويكيبيديا

    "إدارة مكافحة الفساد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Departamento de Lucha contra la Corrupción
        
    • Departamento de Anticorrupción
        
    Estas tareas están a cargo de funcionarios de una unidad especializada de la Agencia: el Departamento de Lucha contra la Corrupción, el terrorismo y la delincuencia organizada. UN ويضطلع بهذه المهام موظفو الوحدة التنظيمية المتخصصة التابعة للوكالة، وهي إدارة مكافحة الفساد, والإرهاب والجريمة المنظمة.
    Musayev Elnur Fiscal Superior, Departamento de Lucha contra la Corrupción, Fiscalía de la República de Azerbaiyán UN مدع عام أقدم في إدارة مكافحة الفساد بمكتب المدعي العام لجمهورية أذربيجان
    Director del Departamento de Lucha contra la Corrupción, Fiscalía de la República de Azerbaiyán UN مدير إدارة مكافحة الفساد التابعة لمكتب المدعي العام لجمهورية أذربيجان
    Director adjunto en funciones, Departamento de Anticorrupción y Antimonopolio, Gabinete y Presidencia del Gobierno Director en funciones del Departamento de Anticorrupción. UN تشيتسيكه إلايجا القائم بأعمال نائب مدير إدارة مكافحة الفساد والاحتكار، ديوان رئاسة الجمهورية ومجلس الوزراء
    Mupunga Gift Oficial de Investigaciones, Departamento de Anticorrupción y Antimonopolio, Gabinete y Presidencia del Gobierno Doroh UN موظف بحوث، إدارة مكافحة الفساد والاحتكار، ديوان رئاسة الجمهورية ومجلس الوزراء
    Departamento de Lucha contra la Corrupción de la Fiscalía de Georgia UN إدارة مكافحة الفساد التابعة لدائرة الإدعاء العام في جورجيا
    El Departamento de Lucha contra la Corrupción de la Fiscalía supervisa las investigaciones sobre corrupción de todos los ministerios. UN وتشرف إدارة مكافحة الفساد التابعة لمكتب الادعاء العام على التحقيقات في قضايا الفساد فيما يتصل بجميع الوزارات.
    Otros cambios institucionales incluyen la disolución del Departamento de Lucha contra la Corrupción y Antimonopolios. UN وتشمل التغييرات المؤسسية الأخرى حلّ إدارة مكافحة الفساد والاحتكار.
    El Departamento de Lucha contra la Corrupción de la Fiscalía General de la República de Azerbaiyán es el organismo nacional de lucha contra la corrupción encargado de descubrir e investigar los delitos relacionados con la corrupción. UN إنَّ إدارة مكافحة الفساد التابعة لمكتب المدَّعي العام في جمهورية أذربيجان هي الوكالة الوطنية المعنية بمكافحة الفساد المكلَّفة بالكشف عن الجرائم المتعلقة بالفساد والتحقيق فيها.
    :: Se observó que el Consejo de Ministros estaba encargado de adoptar las medidas necesarias para asegurar el acceso del Departamento de Lucha contra la Corrupción a las bases de datos de todas las instituciones estatales, lo que debería alentarse. UN ● لوحظ أنَّ مجلس الوزراء كُلِّف باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة اطلاع إدارة مكافحة الفساد على قواعد بيانات جميع المؤسسات الحكومية، الأمر الذي ينبغي تشجيعه.
    El Departamento de Lucha contra la Corrupción investiga principalmente las denuncias recibidas, si bien también está facultada para suspender temporalmente determinadas actividades sobre las que pesen sospechas de conducta ilícita. UN وتتولى إدارة مكافحة الفساد والاحتكار أساسا التحقيق في الشكاوى الواردة، ولكن يحق لها أيضا أن توقف بصفة مؤقتة أيَّ نشاط معين عند الاشتباه في انطوائه على فعل غير مشروع.
    La función del Departamento de Lucha contra la Corrupción y Antimonopolios del Ministerio del Interior es asegurar que la legislación anticorrupción esté respaldada por las políticas, garantizar que la Comisión de Lucha contra la Corrupción goce de condiciones de servicio y recursos adecuados, y proporcionar asesoramiento sobre cuestiones normativas fundamentales. UN ودور إدارة مكافحة الفساد والاحتكار في وزارة الداخلية هو ضمان تدعيم قوانين مكافحة الفساد بسياسات مناسبة وكفالة أوضاع عمل وموارد ملائمة لمفوضية مكافحة الفساد، وتقديم المشورة بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسات.
    6. El Comité observa con satisfacción los esfuerzos realizados para luchar contra los delitos económicos y la corrupción en el Estado Parte, en particular la aprobación del programa estatal de consolidación de la lucha contra la corrupción en el período 2004-2006, la aprobación de la Ley de lucha contra la corrupción en enero de 2004 y la creación del Departamento de Lucha contra la Corrupción, dependiente de la Fiscalía General. UN 6- وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لمكافحة الجريمة الاقتصادية والفساد في الدولة الطرف، بما في ذلك اعتماد البرنامج الحكومي لتعزيز مكافحة الفساد للفترة 2004- 2006 وقانون منع الفساد في كانون الثاني/يناير 2004، فضلاً عن إنشاء إدارة مكافحة الفساد ووضعها تحت إشراف المدعي العام.
    471. El Comité observa con satisfacción los esfuerzos realizados para luchar contra los delitos económicos y la corrupción en el Estado Parte, en particular la aprobación del programa estatal de consolidación de la lucha contra la corrupción en el período 2004-2006, la aprobación de la Ley de lucha contra la corrupción en enero de 2004 y la creación del Departamento de Lucha contra la Corrupción, dependiente de la Fiscalía General. UN 471- وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لمكافحة الجريمة الاقتصادية والفساد في الدولة الطرف، لا سيما اعتماد البرنامج الحكومي لتعزيز مكافحـة الفساد للفترة 2004- 2006 وقانون منع الفساد في كانون الثاني/يناير 2004، فضلاً عن إنشاء إدارة مكافحة الفساد ووضعها تحت إشراف المدعي العام.
    :: Artículo 22: Un resumen de buenas prácticas y enseñanzas extraídas, como parte de un programa de capacitación más amplio para el Departamento de Lucha contra la Corrupción de la Fiscalía General (no se presta asistencia). UN ● المادة 22: ملخّص للممارسات الجيدة/الدروس المستفادة، باعتباره جزءا من برنامج أوسع لتدريب إدارة مكافحة الفساد التابعة لمكتب المدَّعي العام (لم تُقدَّم مساعدة).
    Se prestó asistencia por conducto del proyecto AZPAC del Consejo de Europa, el Departamento de Investigaciones Especiales STT de la República de Lituania, y el proyecto de hermanamiento patrocinado por la Unión Europea " Apoyo del Departamento de Lucha contra la Corrupción de la República de Azerbaiyán al Fiscal General " . UN قُدِّمت المساعدة عن طريق مشروع AZPAC الذي ينفِّذه مجلس أوروبا، وإدارة التحرّيات الخاصة في جمهورية ليتوانيا، ومشروع Twinning " دعم إدارة مكافحة الفساد في جمهورية أذربيجان بالتعاون مع المدَّعي العام " الذي يموِّله الاتحاد الأوروبي.
    El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (CESCR) expresó su satisfacción por la aprobación del programa estatal de consolidación de la lucha contra la corrupción para el período 2004-2006, la aprobación en enero de 2004 de la Ley de lucha contra la corrupción y la creación del Departamento de Lucha contra la Corrupción, dependiente de la Fiscalía General. UN 46- رحبت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية باعتماد البرنامج الحكومي لتعزيز مكافحة الفساد للفترة 2004- 2006، والقانون المتعلق بمكافحة الفساد، فضلاً عن إنشاء إدارة مكافحة الفساد ووضعها تحت إشراف المدعي العام(130).
    Directora Adjunta en funciones, Departamento de Anticorrupción y Antimonopolio, Gabinete y Presidencia del Gobierno UN القائمة بأعمال نائب المدير، إدارة مكافحة الفساد والاحتكار، ديوان رئاسة الجمهورية ومجلس الوزراء
    Director Principal en funciones, Departamento de Anticorrupción y Antimonopolio, Gabinete y Presidencia del Gobierno UN القائم بأعمال المدير العام، إدارة مكافحة الفساد والاحتكار، ديوان رئاسة الجمهورية ومجلس الوزراء
    Mutenga Marian Oficial superior de investigación, Departamento de Anticorrupción y Antimonopolio, Gabinete y Presidencia del Gobierno UN موظفة كبيرة للبحوث في إدارة مكافحة الفساد والاحتكار، ديوان رئاسة الجمهورية ومجلس الوزراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد