ويكيبيديا

    "إدراجهم في القائمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ser incluidos en la lista
        
    • su inclusión en la lista
        
    • haber sido incluida en la lista
        
    • estar incluidos en la lista
        
    • figurar en la lista
        
    • ser incorporado a la lista
        
    • fueron colocados en la lista
        
    Por ejemplo, en el caso de la Reunión de Expertos en Servicios para el Desarrollo de las Pequeñas y Medianas Empresas, 12 expertos no pudieron ser incluidos en la lista final. UN فمثلا، في حالة اجتماع الخبراء المعني بالخدمات المتعلقة بتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة، كان ثمة ١٢ خبيرا لم يتسن إدراجهم في القائمة النهائية.
    Vínculos entre Al-Qaida y las personas y entidades que cumplen los criterios para ser incluidos en la lista de conformidad con la resolución 1988 (2011) UN الروابط القائمة بين تنظيم القاعدة والأفراد والكيانات الذين تتوافر شروط إدراجهم في القائمة وفقا للقرار 1988 (2011)
    Mediante su inclusión en la lista, los expertos podrían tomar parte en las siguientes actividades: UN وقد يشارك الخبراء لدى إدراجهم في القائمة في الأنشطة التالية:
    La Dependencia se concentra en colaborar con especialistas técnicos y en desarrollar conocimientos internos especializados en el marco del Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal para evaluar más adecuadamente a los candidatos y comprobar sus referencias a los efectos de su inclusión en la lista. UN وتركز الوحدة اهتمامها على العمل مع المتخصصين التقنيين وتطوير المعارف التقنية الداخلية في دائرة دعم إدارة الموظفين لتحسين تقييم المرشحين وفحصهم بغية إدراجهم في القائمة.
    No se sabe que alguna de las personas o entidades incluidas en la lista haya incoado procesos o entablado procedimientos jurídicos por haber sido incluida en la lista. En caso de que se detectase alguno de esos casos, se notificaría inmediatamente al Comité. UN :: لم يتم رصد قيام أي من الأفراد أو الكيانات المدرجين بالقائمة برفع دعوى قضائية أو الاشتراك في أي من الإجراءات القانونية بسبب إدراجهم في القائمة وسوف يتم إخطار اللجنة بأي من تلك الإجراءات فور رصدها.
    Los magistrados del Mecanismo no recibirán remuneración alguna ni ninguna otra prestación por estar incluidos en la lista. UN 4 - لا يتلقى قضاة الآلية أي أجر أو استحقاقات أخرى عن إدراجهم في القائمة.
    Luego entrevistará a los candidatos que ofrecen mayores perspectivas y decidirá si alguno de ellos debe figurar en la lista de preselección. UN ثم يجري المدير التنفيذي مقابلة مع المرشحين الواعدين أكثر من غيرهم ويحدد الذين يجب إدراجهم في القائمة القصيرة.
    Los representantes de los Estados Miembros que deseen ser incluidos en la lista de destinatarios de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) deberán solicitarlo por correo electrónico al Sr. Dino Del Vasto (dirección electrónica: del-vasto@un.org) y facilitar su nombre completo, el nombre de su delegación y su dirección electrónica. UN ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراجهم في القائمة البريدية للجنة الرابعة أن يرسلوا رسالة بالبريد الإلكتروني تتضمن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيد دينو ديل فاستو (البريد الإلكتروني: del-vasto@un.org).
    Los representantes de los Estados Miembros que deseen ser incluidos en la lista de destinatarios de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) deberán solicitarlo por correo electrónico al Sr. Dino Del Vasto (dirección electrónica: del-vasto@un.org) y facilitar su nombre completo, el nombre de su delegación y su dirección electrónica. UN ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراجهم في القائمة البريدية للجنة الرابعة أن يرسلوا رسالة بالبريد الإلكتروني تتضمن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيد دينو ديل فاستو (البريد الإلكتروني: del-vasto@un.org).
    Los representantes de los Estados Miembros que deseen ser incluidos en la lista de destinatarios de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) deberán solicitarlo por correo electrónico al Sr. Dino Del Vasto (dirección electrónica: del-vasto@un.org) y facilitar su nombre completo, el nombre de su delegación y su dirección electrónica. UN ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراجهم في القائمة البريدية للجنة الرابعة أن يرسلوا رسالة بالبريد الإلكتروني تتضمن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيد دينو ديل فاستو (البريد الإلكتروني: del-vasto@un.org).
    Los representantes de los Estados Miembros que deseen ser incluidos en la lista de destinatarios de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) deberán solicitarlo por correo electrónico al Sr. Dino Del Vasto (dirección electrónica: del-vasto@un.org) y facilitar su nombre completo, el nombre de su delegación y su dirección electrónica. UN ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراجهم في القائمة البريدية للجنة الرابعة أن يرسلوا رسالة بالبريد الإلكتروني تتضمن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيد دينو ديل فاستو (البريد الإلكتروني: del-vasto@un.org).
    Los representantes de los Estados Miembros que deseen ser incluidos en la lista de destinatarios de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) deberán solicitarlo por correo electrónico al Sr. Dino Del Vasto (dirección electrónica: del-vasto@un.org) y facilitar su nombre completo, el nombre de su delegación y su dirección electrónica. UN ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراجهم في القائمة البريدية للجنة الرابعة أن يرسلوا رسالة بالبريد الإلكتروني تتضمن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيد دينو ديل فاستو (البريد الإلكتروني: del-vasto@un.org).
    Los representantes de los Estados Miembros que deseen ser incluidos en la lista de destinatarios de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) deberán solicitarlo por correo electrónico al Sr. Dino Del Vasto (dirección electrónica: del-vasto@un.org) y facilitar su nombre completo, el nombre de su delegación y su dirección electrónica. UN ويرجى من ممثلي الدول الأعضاء الراغبين في إدراجهم في القائمة البريدية للجنة الرابعة أن يرسلوا رسالة بالبريد الإلكتروني تتضمن الاسم والوفد وعنوان البريد الإلكتروني، إلى السيد دينو ديل فاستو (البريد الإلكتروني: del-vasto@un.org).
    En el proceso administrativo de preparar una nómina de personas para postular su inclusión en la lista mediante el proceso del Gobernador en Consejo, los servicios de inteligencia deben preparar un informe a fin de cumplir el criterio para la inclusión en lista contemplado en las Normas y se debe celebrar una consulta antes del examen por el proceso del Gobernador en Consejo. UN والعملية الإدارية لإعداد الملف واقتراح أشخاص على الحاكم العام من أجل إدراجهم في القائمة تشمل قيام الاستخبارات الأمنية بإعداد تقرير الهدف منه هو الوفاء بمعايير الإدراج في القائمة المنصوص عليها في الأنظمة، كما تشمل التشاور حسب الأصول قبل إحالة المسألة لينظر فيها الحاكم العام.
    f) Control de la calidad de las traducciones externas, evaluación de las personas que podrían ser contratadas para prestar servicios de traducción y formulación de recomendaciones respecto de su inclusión en la lista pertinente; UN (و) مراقبة جودة أعمال الترجمة الخارجية وتقييم الأفراد الذين يمكن التعاقد معهم لأداء خدمات الترجمة التحريرية، ووضع توصيات بشأن إدراجهم في القائمة ذات الصلة؛
    d) i) Número de comunicaciones de los Estados y los órganos competentes que permiten a la Ombudsman informar a los solicitantes de los motivos de su inclusión en la lista UN (د) ' 1` عدد الرسائل الواردة من الدول والهيئات المعنية التي تمكِّن أمينة المظالم من إبلاغ مقدمي الطلبات بأسباب إدراجهم في القائمة
    Ninguna de las personas o entidades incluidas en la lista ha incoado un proceso ni entablado procedimiento jurídico contra las autoridades de Trinidad y Tabago por haber sido incluida en la lista. UN لم يقم أي من الأفراد أو الكيانات من المدرجين في القائمة برفع دعاوى ولم يشرعوا في إجراءات قانونية ضد سلطات ترينيداد وتوباغو بسبب إدراجهم في القائمة.
    La mayoría de los Estados que presentaron informes comunicaron al Comité que ninguna de las personas o entidades incluidas en la lista había incoado un proceso o entablado un procedimiento jurídico contra sus autoridades por haber sido incluida en la lista. UN 39 - وعلمت اللجنة من معظم الدول التي أرسلت تقارير أن الكيانات والأشخاص المذكورين في القائمة لم يقيموا دعاوى ولم يدخلوا في إجراءات قانونية ضد سلطاتهم بسبب إدراجهم في القائمة.
    Ninguna de las personas ni de las entidades incluidas en la Lista ha incoado ningún proceso ni ha entablado ningún procedimiento jurídico contra las autoridades de Jamaica por haber sido incluida en la lista. UN 6 - لم يقم أي من الأفراد أو الكيانات المدرجين بالقائمة برفع دعوى قانونية أو الدخول في إجراءات قانونية ضد السلطات الجامايكية بسبب إدراجهم في القائمة.
    Los magistrados del Mecanismo no recibirán remuneración alguna ni ninguna otra prestación por estar incluidos en la lista. UN 4 - لا يتلقى قضاة الآلية أي أجر أو استحقاقات أخرى عن إدراجهم في القائمة.
    Los magistrados del Mecanismo no recibirán remuneración alguna ni ninguna otra prestación por estar incluidos en la lista. UN 4 - لا يتلقى قضاة الآلية أي أجر أو استحقاقات أخرى لقاء إدراجهم في القائمة.
    Por último, se sabe que algunas de las personas que podrían figurar en la lista poseen varios pasaportes o tienen diversas nacionalidades además del hecho de que casi nunca se encuentran en Somalia. UN وأخيرا، فإن من المعروف أن بعض الأفراد الممكن إدراجهم في القائمة لديهم جوازات سفر متعددة أو يحملون أكثر من جنسية، فضلا عن أنهم قلما يوجدون في الصومال.
    Por otra parte, la Argentina ha suministrado información sobre personal capacitado en cada una de las etapas de la remoción de minas, a fin de ser incorporado a la lista que confecciona la Secretaría de las Naciones Unidas para un eventual servicio a esta Organización. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت اﻷرجنتين معلومات عن اﻷشخاص المدربين في كل مرحلة من مراحل إزالة اﻷلغام من أجل إدراجهم في القائمة التي تعدها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لﻷشخاص الذين يمكن للمنظمة استخدامهم.
    (Desde la fecha en que fueron colocados en la lista) UN ديسمبر 2006 (اعتبارا من تاريخ إدراجهم في القائمة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد