Teniendo presente que el programa está organizado ahora bajo nueve epígrafes, consideraremos la inclusión de temas en su totalidad bajo cada epígrafe. | UN | ومع مراعاة أن جدول الأعمال منظم الآن تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان بكامله. |
Habida cuenta de que el programa está organizado bajo nueve epígrafes, consideraremos la inclusión de temas en su totalidad bajo cada epígrafe. | UN | ومع مراعاة أن جدول الأعمال منظم تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان بكامله. |
Habida cuenta de que el programa está organizado bajo nueve epígrafes, consideraremos la inclusión de temas en su totalidad bajo cada epígrafe. | UN | ومع مراعاة أن جدول الأعمال منظم تحت تسعة عناوين، سننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان بأكمله. |
Otra opción es incluir los temas en el programa de un solo órgano, con el requisito de que informe al otro. | UN | ويتمثل خيار آخر في إدراج البنود على جدول أعمال هيئة واحدة فقط وإلزامها بتقديم تقرير إلى الهيئة الأخرى. |
La Asamblea General decide incluir los temas 1 a 8. | UN | وقررت الجمعية العامة إدراج البنود من 1 إلى 8. |
La Asamblea General aprueba la inclusión de los temas 7 a 176 del programa. | UN | وافقت الجمعية العامة على إدراج البنود 7 إلى 176 في جدول الأعمال. |
La Asamblea General aprueba la inclusión de los temas 1 a 163 en el programa. | UN | وافقت الجمعية العامة على إدراج البنود من 1 إلى 163 في جدول الأعمال. |
Teniendo en cuenta que el programa está organizado en nueve epígrafes debemos considerar la inclusión de temas en cada epígrafe como un todo. | UN | وحيث أن جدول الأعمال منظم تحت تسعة عناوين، فسننظر في إدراج البنود تحت كل عنوان ككل. |
5. El PRESIDENTE dice que la inclusión de temas en el programa no compete a la Comisión sino a la Asamblea General. | UN | ٥ - الرئيس: قال إن إدراج البنود في جدول اﻷعمال هو أمر يرجع القرار فيه إلى الجمعية العامة، لا إلى اللجنة. |
35. El Sr. ROSENSTOCK (Estados Unidos de América) dice que, conforme a la política liberal de inclusión de temas mantenida y por considerar que el tema merece ser examinado, su país está dispuesto a apoyar su inclusión. | UN | ٣٥ - السيد روزنستوك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه عملا بالسياسة الليبرالية المتبعة إزاء إدراج البنود ونظرا ﻷن البند ١٥٥ يستحق النظر فيه، فإن وفده مستعد لتأييد إدراجه في جدول اﻷعمال. |
Debate sobre la inclusión de temas | UN | مناقشة إدراج البنود |
inclusión de temas | UN | إدراج البنود في جدول اﻷعمال |
Debate sobre la inclusión de temas | UN | مناقشة إدراج البنود |
Párrafo 72 (inclusión de temas) (continuación) | UN | الفقرة 72 (إدراج البنود) (تابع) |
Artículo 21. Debate sobre la inclusión de temas | UN | المادة 21 - مناقشة إدراج البنود |
La Asamblea General decide incluir los temas 4 a 8. | UN | قررت الجمعية العامة إدراج البنود من 4 إلى 8. |
24. En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la Conferencia acordó incluir los temas en el programa provisional del noveno período de sesiones, acompañados de las notas explicativas a pie de página apropiadas. | UN | 24- وفي الجلسة ذاتها وبناء على اقتراح الرئيس، اتفق مؤتمر الأطراف على إدراج البنود في جدول الأعمال المؤقت في دورته التاسعة، مصحوبة بحواشي تفسيرية مناسبة. |
La Asamblea General decide incluir los temas 19 y 25 del programa en el programa provisional del sexagésimo primer período de sesiones, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/316, de 1° de julio de 2004. | UN | قررت الجمعية العامة إدراج البنود من 19 إلى 25 في مشروع جدول أعمال الدورة الحادية والستين، وذلك وفقا للقرار 58/316، المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004. |
Permítaseme recordar que estamos tratando sólo la cuestión relativa a la inclusión de los temas. | UN | هل لي أن أذكر اﻷعضاء بأننا لا نتناول سوى مسألة إدراج البنود. |
Me permito recordar a los miembros que nos estamos ocupando únicamente de la cuestión de la inclusión de los temas. | UN | هــل لـي أن أذكﱢر اﻷعضــاء بأننــا لا نتناول إلا مسألة إدراج البنود. |
Me permito recordar a los miembros que tratamos exclusivamente la cuestión de la inclusión de los temas. | UN | هل لي أن أذكﱢر اﻷعضاء بأننا لا نتناول إلا مسألة إدراج البنود. |
Las Islas Salomón desean hacer constar su preocupación y descontento por la manera en que la Mesa ha aprobado sus métodos de trabajo en cuanto a los temas que se deben incluir en el programa para este período de sesiones, sobre todo los temas 41 a 155. | UN | وتود جزر سليمان أن تسجل قلقها وخيبة أملها إزاء الطريقة التي اعتمد بها مكتب الجمعية العامة أساليب عمله في ما يتعلق بقراراته بشأن إدراج البنود في جدول أعمال الدورة، ولا سيما البندان 41 و 155. |