ويكيبيديا

    "إدراج مبلغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un crédito
        
    • asignar un
        
    • incluido la suma
        
    • incluido una suma
        
    • que incluya un monto
        
    • solicitan créditos por valor
        
    • inclusión de
        
    • consignación de
        
    • incluyó una suma
        
    • incluyera la suma
        
    • prever una partida
        
    Sobre la base de la pauta de los gastos, se propone un crédito de 4.500 dólares para esta partida. UN ١-١٦ بالاستناد إلى أنماط اﻹنفاق، يقترح إدراج مبلغ قدره ٠٠٥ ٤ دولار في إطار هذا البند.
    Sobre la base de la pauta de los gastos, se propone un crédito de 4.500 dólares para esta partida. UN ١-١٦ بالاستناد إلى أنماط اﻹنفاق، يقترح إدراج مبلغ قدره ٥٠٠ ٤ دولار في إطار هذا البند.
    26C.41 Se solicita un crédito de 11.000 dólares para suministros y materiales de oficina. UN ٢٦ جيم - ٤١ مطلوب إدراج مبلغ قدره ٠٠٠ ١١ دولار للوازم ومواد المكاتب.
    En la sección 1 del proyecto de presupuesto por programas se había incluido la suma de 11.239.900 dólares. UN وأضافت أنه تم بالفعل إدراج مبلغ 900 239 11 دولار في إطار الباب 1 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    15. La Comisión Consultiva observa en el cuadro 2 del anexo 3 que se ha incluido una suma de 903.400 dólares en el proyecto de presupuesto para 1994-1995 para cubrir gastos de alquiler y conservación de equipo. UN ١٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢ بالمرفق الثالث أنه تم إدراج مبلغ ٤٠٠ ٩٠٣ دولار في تقديرات الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ لتغطية استئجار وصيانة المعدات.
    2. Pide al Secretario General que incluya un monto total de 80.900.900 dólares en los presupuestos respectivos de las misiones de mantenimiento de la paz afectadas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام إدراج مبلغ إجمالي قدره 900 900 80 دولار في ميزانيات كل من بعثات حفظ السلام المتأثرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    Se solicitan créditos por valor de 629.800 dólares para los servicios de procesamiento de datos con el fin de mejorar la capacidad del sistema actual de información presupuestaria y aumentar el número de las interfaces necesarias con el SIIG. UN ٧٢ باء - ٩٣ من المقترح إدراج مبلغ ٠٠٨ ٩٢٦ دولار، من أجل خدمات تجهيز البيانات للنهوض بقدرة النظام الراهن لمعلومات الميزانية وزيادة الوصلات البينية اللازمة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    26C.51 Se solicita un crédito de 69.600 dólares para contratar a consultores a los efectos de que preparen materiales de examen. UN ٢٦ جيم - ٥١ مطلوب إدراج مبلغ ٦٠٠ ٦٩ دولار لتعيين خبراء استشاريين ﻹعداد مواد الامتحانات.
    26E.65 Se solicita un crédito de 1.794.100 dólares para el alquiler y la conservación de equipo de reproducción y distribución. UN ٦٢ هاء - ٥٦ مطلوب إدراج مبلغ ٠٠١ ٤٩٧ ١ دولار لاستئجار وصيانة معدات الاستنساخ والتوزيع.
    26E.93 Se solicita un crédito de 9.500 dólares, al nivel básico de mantenimiento, para los viajes de funcionarios a reuniones de coordinación en Nueva York y Ginebra. UN ٦٢ هاء - ٣٩ يقترح إدراج مبلغ ٥٠٠ ٩ دولار، على مستوى أساس المواصلة، لسفر الموظفين الى اجتماعات التنسيق في نيويورك وجنيف.
    29.50 Se propone un crédito de 2.600 dólares para equipo de automatización de oficinas. UN ٢٩-٥٠ يُقترح إدراج مبلغ ٦٠٠ ٢ دولار من أجل معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    29.63 Se necesitará un crédito de 48.700 dólares para adquirir suministros normales de oficina así como para necesidades especiales de la Dependencia. UN ٩٢-٣٦ يلزم إدراج مبلغ ٧٠٠ ٤٨ دولار لشراء اللوازم العادية للمكاتب، ومواجهة الاحتياجات الخاصة للوحدة.
    30.15 Se solicita un crédito de 1.340.600 dólares para viajes en relación con la instalación del sistema de las oficinas situadas fuera de la Sede. UN ٣٠-١٥ طُلب إدراج مبلغ ٦٠٠ ٣٤٠ ١ دولار للسفر المتصل بتنفيذ النظام في المكاتب خارج المقر.
    30.31 Se propone consignar un crédito de 2.033.700 dólares para: UN ٠٣-١٣ يقترح إدراج مبلغ ٧٠٠ ٠٣٣ ٢ دولار لتغطية ما يلي:
    30.32 Se propone consignar un crédito de 148.500 dólares para: UN ٠٣-٢٣ يقترح إدراج مبلغ ٥٠٠ ١٤٨ دولار لتغطية تكاليف ما يلي:
    Esto se debía principalmente a que en el proyecto de presupuesto por programas no se había incluido la suma de 12 millones de dólares para proyectos que se financiarían con contribuciones asignadas para tal fin. UN ويعزى ذلك أساسا الى عدم إدراج مبلغ مقداره ١٢ مليون دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة في إطار المشاريع التي ستمول من تبرعات مخصصة.
    45. También se ha incluido una suma de 1.500 dólares por mes (9.000 dólares) para gastos de viaje relacionados con la misión. UN ٤٥ - وتم أيضا إدراج مبلغ قدره ٥٠٠ ١ دولار في الشهر )٠٠٠ ٩ دولار( لبدل سفر داخل نطاق البعثة.
    2. Pide al Secretario General que incluya un monto total de 80.900.900 dólares en los presupuestos respectivos de las misiones de mantenimiento de la paz afectadas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام إدراج مبلغ إجمالي قدره 900 900 80 دولار في ميزانيات كل من بعثات حفظ السلام المتأثرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    Se solicitan créditos por valor de 629.800 dólares para los servicios de procesamiento de datos con el fin de mejorar la capacidad del sistema actual de información presupuestaria y aumentar el número de las interfaces necesarias con el SIIG. UN ٧٢ باء - ٨٢ من المقترح إدراج مبلغ ٠٠٨ ٩٢٦ دولار، من أجل خدمات تجهيز البيانات للنهوض بقدرة النظام الراهن لمعلومات الميزانية وزيادة الوصلات البينية اللازمة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    ii) inclusión de 2,2 millones de dólares en este servicio de apoyo para asistencia temporal. UN `2 ' إدراج مبلغ قدره 2.2 مليون دولار في إطار هذا البند من خدمات الدعم المقدمة للمساعدة المؤقتة.
    En el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 ya se ha incluido una consignación de 178.700 dólares. UN وذكر أنه تم بالفعل إدراج مبلغ قدره 700 178 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    En las cuentas comprobadas del reclamante correspondientes a 1991 se incluyó una suma de 100.000 KD en concepto de pérdida extraordinaria. UN وتم إدراج مبلغ 000 100 دينار كويتي كخسارة استثنائية في الحسابات المراجعة لصاحب المطالبة عن عام 1991.
    A ese respecto la Comisión recuerda que, en su informe sobre la Cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, el Secretario General había propuesto que se incluyera la suma de 500.000 dólares para financiar los programas de capacitación. UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة بأن اﻷمين العام كان قد اقترح في تقريره عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام إدراج مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار للتدريب.
    Esa propuesta no se hace de nuevo, a la espera de que se revise la posición global del nuevo servicio único en Viena, pero es necesario prever una partida correspondiente en concepto de personal temporario. UN وهذا الاقتراح ليس مطروحا اﻵن إلى حين استعراض الموقف عموما في الدائرة الموحدة الجديدة بفيينا، ولكن لا بد من إدراج مبلغ مقابل له في إطار المساعدة المؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد