Esta ocupa un lugar central en la ejecución del Plan europeo de lucha contra las drogas adoptado por el Consejo Europeo reunido en Roma en 1990 y actualizado por el Consejo Europeo reunido en Edimburgo en 1992. | UN | كما أن هذا التخفيض يشغل مكانا رئيسيا في تنفيذ الخطة اﻷوروبية لمكافحة المخدرات التي اعتمدها مجلس أوروبا في روما في عام ١٩٩٠ والتي حدثها مجلس أوروبا في إدنبره في عام ١٩٩٢. |
El Tribunal Superior puede celebrar también los procesos en Edimburgo. | UN | يمكن للمحكمة الجنائية العليا أن تنظر في القضية في إدنبره. |
Keen QC; Davidson QC, Macleod, McGrigor Donald (Edimburgo), Abogados del segundo acusado. | UN | كين المستشار القانوني للملكة؛ وديفيدسون المستشار القانوني للملكة، وماكلاود وماكغريفور دونالد، المحاميين من إدنبره .. |
Presidente del Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa (CAHDI); Presidente de la 29ª Reunión Consultiva del Tratado Antártico, Edimburgo. | UN | رئيس لجنــة المستشاريــن القانونيين في القانـــون الدولــــي العام التابعة لمجلس أوروبا؛ رئيس الاجتماع الاستشاري التاسع والعشرين للأطراف في معاهدة أنتاركتيكا، إدنبره. |
NASSCOM organizó su primer seminario sobre este tema en Edinburgo en septiembre de 1998. | UN | وقد نظمت ناسكوم أولى حلقاتها الدراسية اﻷوروبية في إدنبره في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
Desde 2008, la Organización Internacional de Mujeres Sionistas ha estado afiliada al proyecto del International Youth Award (Premio Internacional de la Juventud), iniciado en Inglaterra por el Duque de Edimburgo. | UN | ومنذ عام 2008 ما برحت المنظمة ترتبط بمشروع الجائزة الدولية للشباب الذي بدأ في إنكلترا بواسطة دوق إدنبره. |
Se aprobó un plan de acción regional para aplicar la Declaración de Edimburgo. | UN | واعتُمدت في الاجتماع خطة عمل إقليمية لتنفيذ إعلان إدنبره. |
Es un placer estar aquí en Edimburgo, Escocia, lugar de nacimiento de la aguja y la jeringa. | TED | إنهُ من دواعي سروري أن أكون هنا في إدنبره, اسكتلندا منشأ الأبر والحقنة |
De vez en cuando, si era un barco realmente importante, invitaban a un miembro de la familia real, al duque de Edimburgo, a la princesa Ana, o a alguien. | TED | أحيانا حين تكون هناك سفينة مهمة، يدعون أحد أفراد العائلة المالكة، دوق إدنبره أو الأميرة آن أو أحد ما. |
Aprobado en Edimburgo el 10 de octubre de 2010. | UN | اعتُمد في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2010 إدنبره |
Durante la visita se lleva a cabo un diagnóstico utilizando la EPDS (Escala de Depresión Postparto de Edimburgo) para comprobar si la madre presenta algún síntoma de depresión postparto. | UN | وخلال الزيارة يجرى الفحص باستخدام مقياس إدنبره لحالات الاكتئاب بعد الولادة للتحقق مما إذا كانت تبدو على الأم أي أعراض للاكتئاب بعد الولادة. |
Más difícil sería en Edimburgo porque habría que contar todo el whisky y todo el tartán. | TED | الامر صعب أيضاً في إدنبره - اسكتلندا لانه سيتوجب عليك حصر كل انواع الكحول و القماش المقلم |
Y una vez más, en Edimburgo, con el maravilloso Coro de Niños Africanos que me encanta. | TED | وهنا في إدنبره مع مجموعة أطفال رائعين |
Un doctorado de la Universidad de Edimburgo. | Open Subtitles | كما ترى، معي دكتوراه من جامعة إدنبره |
Se fue a Edimburgo. | Open Subtitles | وستقيم في إدنبره حتى آخر العام |
Escucha, voy a Edimburgo el fin de semana. | Open Subtitles | "اسمع، أنا ذاهب إلى "إدنبره في عطلة هذا الأسبوع |
La princesa Isabel y el duque de Edimburgo partieron a una gira por la Commonwealth. | Open Subtitles | أما الأميرة "إليزابيث" ودوق "إدنبره" انطلقا في جولة على دول الكومنولث. |
Si está de acuerdo, señora, pensamos que el duque de Windsor debería acompañar a los duques de Gloucester, Kent y Edimburgo. | Open Subtitles | إن كنت موافقة يا سيدتي نرى أن على دوق "ويندزور". أن ينضم إلى دوق "غلوستر" ودوق "كنت" ودوق "إدنبره". |
Es Lord Mountbatten. El tío del duque de Edimburgo. | Open Subtitles | إنه اللورد "ماونتباتن"، إنه خال دوق "إدنبره" |
Yo, Felipe, duque de Edimburgo, me convierto en su vasallo y devoto servidor | Open Subtitles | أنا "فيليب" دوق "إدنبره" سأكون تابعك المخلص في الحياة وعلى هذه الأرض |
El Tribunal Superior de lo Penal en Edinburgo | UN | المحكمة الجنائية العليا في إدنبره |