ويكيبيديا

    "إذاعية أسبوعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • radio semanales
        
    • radiofónicos semanales
        
    • radiales semanales
        
    • semanales de radio
        
    Programas de radio semanales sobre el proceso de DDRRRa UN إعداد برامج إذاعية أسبوعية عن عمليات نزع السلاح والتسريح والعودة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج
    Producción en 2006 de programas de radio semanales o mensuales en turco UN إنتاج برامج إذاعية أسبوعية أو شهرية باللغة التركية
    Emisión de programas de radio semanales en 18 campamentos de desplazados internos por los 2 equipos móviles UN قام الفريقان المتنقلان بإذاعة برامج إذاعية أسبوعية في 18 مخيما للمشردين داخليا
    :: Se emitieron programas radiofónicos semanales sobre derechos humanos en Freetown y en las oficinas regionales UN :: بث برامج إذاعية أسبوعية عن حقوق الإنسان في فريتاون والمكاتب الإقليمية
    :: Divulgación nacional de programas multimedia de información pública en apoyo de los derechos humanos, incluidos programas radiales semanales, anuncios mensuales en periódicos locales y artículos mensuales en periódicos nacionales UN :: وضع برامج إعلامية متعددة الوسائط على الصعيد الوطني لدعم حقوق الإنسان، بما في ذلك برامج إذاعية أسبوعية وإعلانات شهرية في الصحف المحلية، ومقالات شهرية في الصحف الوطنية
    :: Asistencia técnica y asesoramiento sobre el acceso de la población a la justicia, mediante programas semanales de radio y reuniones trimestrales con el Ministerio de Justicia y organizaciones de la sociedad civil UN :: تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة بشأن إمكانية لجوء عامة الناس إلى القضاء، وذلك من خلال بث برامج إذاعية أسبوعية وعقد اجتماعات فصلية مع وزارة العدل والمجتمع المدني
    programas de radio semanales de 40 minutos de duración sobre la promoción del diálogo democrático y el mandato UN برامج إذاعية أسبوعية مدة كل منها 40 دقيقة عن تعزيز الحوار الديمقراطي وولاية البعثة
    La UNESCO, con el apoyo financiero del PNUD, inició un programa de educación cívica para fomentar la paz y la buena gestión de los asuntos públicos en Somalia, que incluye programas de radio semanales. UN واستهلت اليونسكو بدعم مالي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا للتثقيف المدني ﻷغراض السلام والحُكم السليم في الصومال، يشمل برامج إذاعية أسبوعية.
    :: Campaña de información pública sobre las elecciones, en particular programas de radio semanales en inglés y los idiomas locales, hojas de datos, anuncios y consignas UN :: حملات إعلامية عن الانتخابات، بما في ذلك برامج إذاعية أسبوعية باللغة الانكليزية واللغات المحلية، وصحائف وقائع، وإعلانات، وأناشيد
    Campaña de información pública sobre las elecciones, en particular programas de radio semanales en inglés y los idiomas locales, hojas de datos, anuncios y consignas UN إجراء حملات إعلامية عن الانتخابات، بما في ذلك تقديم برامج إذاعية أسبوعية باللغة الانكليزية واللغات المحلية، وصحائف وقائع، وإعلانات وأناشيد
    8 programas de radio semanales UN تم تنفيذ 8 برامج إذاعية أسبوعية
    Se han complementado las actividades de capacitación realizadas por la Sección de Derechos Humanos mediante la realización de campañas periódicas de sensibilización y toma de conciencia en programas de radio semanales trasmitidos en la estación de la UNAMSIL, así como en otras estaciones locales. UN 57 - وقد أضيفت إلى أنشطة التدريب التي تقوم بها أقسام حقوق الإنسان حملات لإرهاف الوعي والتوعية بواسطة برامج إذاعية أسبوعية تبثها محطة إذاعة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون فضلا عن محطات إذاعة محلية أخرى.
    El 23 de octubre de 2004, el componente de información pública de la ONUB inició la producción de programas de radio semanales bilingües que son difundidos por cinco emisoras públicas y privadas, cuya cobertura supera el 90% del país. UN 49 - في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بدأ العنصر الإعلامــي في عملية الأمم المتحدة في بوروندي في إنتاج برامج إذاعية أسبوعية بلغتين تُذاع علـى خمسة محطات إذاعية عامة وخاصة، تغطي أكثر من 90 في المائة من مساحة البلد.
    Programas de radio semanales de una hora en siete idiomas emitidos por Merlin VT Communications en Etiopía y Eritrea y 50 programas emitidos por Radio Eritrea; 2 programas, previstos para febrero y mayo de 2006, no se llegaron a emitir debido a una avería en el equipo de transmisión UN تم بث برامج إذاعية أسبوعية لمدة ساعة بسبع لغات عبر شركة مرلين للاتصالات الإلكترونية (Merlin VT Communications) في إثيوبيا وإريتريا و 50 برنامجا على موجات إذاعة إريتريا؛ ولم يتم بث برنامجين كان من المقرر بثهما في شباط/فبراير وأيار/مايو 2006 بسبب خلل في أحد أجهزة الإرسال
    g. Producción y difusión diarias de contenidos multimedia (radio, vídeo y redes sociales) en los seis idiomas oficiales, más portugués y kiswahili, entre los que figuran noticias, reportajes y programas radiofónicos (diarios y mensuales) (1); producción y difusión de programas de radio semanales, quincenales y mensuales en cuatro idiomas no oficiales (bengalí, bahasa indonesio, hindi y urdu) (1); UN ز - إنتاج ونشر محتوى الوسائط المتعددة (الإذاعة والفيديو ووسائط التواصل الاجتماعي) يومياً باللغات الرسمية الست، إضافة إلى البرتغالية والكيسواحيلية. وهذا يشمل الأخبار والتحقيقات والبرامج (اليومية والشهرية) (1)؛ وإنتاج ونشر برامج إذاعية أسبوعية ونصف شهرية وشهرية بأربع لغات غير رسمية (البنغالا والبهاسا والإندونيسية والهندية والأردية) (1)؛
    7. La CGPU tiene espacios radiofónicos semanales en tres emisoras, durante los cuales informa a la opinión pública sobre la protección de los derechos de las mujeres y las niñas. UN 7- وتبث الوحدة برامج إذاعية أسبوعية على ثلاث إذاعات، من أجل توعية الجمهور بحماية حقوق النساء والبنات.
    :: Divulgación nacional de programas multimedia de información pública en apoyo de los derechos humanos, incluidos programas radiales semanales, anuncios mensuales en periódicos locales y artículos mensuales en periódicos nacionales UN :: وضع برامج إعلامية متعددة الوسائط على الصعيد الوطني لدعم حقوق الإنسان، بما في ذلك برامج إذاعية أسبوعية وإعلانات شهرية في الصحف المحلية، ومقالات شهرية في الصحف الوطنية
    c) Informó sobre diversos aspectos de la cuestión de Palestina y asuntos conexos en crónicas y programas radiales semanales. UN )ج( غطت جوانب مختلفة من قضية فلسطين والمسائل المتصلة بها في مجالات إخبارية وبرامج رئيسية إذاعية أسبوعية.
    Asistencia técnica y asesoramiento sobre el acceso de la población a la justicia, mediante programas semanales de radio y reuniones trimestrales con el Ministerio de Justicia y organizaciones de la sociedad civil UN تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة التقنية بشأن إمكانية لجوء عامة الناس إلى القضاء، من خلال بث برامج إذاعية أسبوعية وعقد اجتماعات فصلية مع وزارة العدل والمجتمع المدني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد