ويكيبيديا

    "إذاعية وتلفزيونية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de radio y televisión
        
    • radio y la televisión
        
    • radio y de televisión
        
    • radio y televisión que
        
    • radio y televisión y
        
    • en radio y televisión
        
    • radiofónicos y televisivos
        
    • radio y televisión en
        
    • por radio y televisión
        
    • sobre radio y televisión
        
    • radiodifusión y televisión
        
    • radio y un canal de televisión
        
    Se ha negado a los serbios, montenegrinos y goranci de Albania, cuya existencia no se reconoce, el derecho a utilizar oficialmente sus idiomas maternos y a tener sus propias escuelas, publicaciones y programas de radio y televisión. UN إذ أن الصرب ومواطني الجبل اﻷسود والغورانسيتي في البانيا، الذين يرفض وجودهم هناك، محرومون من الحق في استخدام لغتهم اﻷم وفي أن تكون لهم مدارس وصحافة وبرامج إذاعية وتلفزيونية خاصة بهم.
    Produce programas de radio y televisión y retransmite informaciones para su difusión en todo el mundo. UN انتاج برامج إذاعية وتلفزيونية وتوزيع المعلومات لنشرها على الصعيد العالمي.
    Se presentó una obra sobre el tema de la violencia en el hogar en el contexto palestino, y la campaña también incluyó programas de radio y televisión y artículos periodísticos. UN وجرى تمثيل مسرحية تعالج قضية العنف المنزلي في السياق الفلسطيني، وتضمنت الحملة كذلك تقارير إذاعية وتلفزيونية وصحفية.
    Además, la Fundación concede a menudo entrevistas en la radio y la televisión y publica artículos en la prensa local. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك المؤسسة في مقابلات إذاعية وتلفزيونية متكررة وتنشر مقالات في وسائط الإعلام المطبوعة المحلية.
    Hay varias publicaciones en beréber, además de folletos informativos y emisiones de radio y televisión. UN وهناك مطبوعات عديدة تصدر بلغة البربر، كما أن هناك كتيّبات إعلامية وبرامج إذاعية وتلفزيونية.
    En muchos países se han establecido periódicos y revistas de mujeres, programas de radio y televisión y otras formas de medios de información sobre mujeres. UN وقد شهد العديد من البلدان إنشاء صحف ومجلات نسائية وبرامج إذاعية وتلفزيونية نسائية وغير ذلك من وسائط الإعلام.
    - Numerosos guiones para diferentes programas de radio y televisión sobre salud infantil UN سيناريوهات عديدة لبرامج إذاعية وتلفزيونية مختلفة بشأن صحة الطفل
    :: Apoyo para la elaboración de programas de radio y televisión con el fin de crear una mayor conciencia política y promover la reconciliación nacional UN :: دعم إنتاج برامج إذاعية وتلفزيونية لشحذ الوعي السياسي وتشجيع المصالحة الوطنية
    Hay periódicos, programas de radio y televisión en las lenguas de las minorías nacionales. UN وهناك صحف وبرامج إذاعية وتلفزيونية بلغات الأقليات القومية.
    Se iniciaron programas de radio y televisión centrados en ese sector de la población. UN وبدأ تقديم برامج إذاعية وتلفزيونية تركز على هذه الشريحة من المواطنين.
    Se han producido programas de radio y televisión, así como publicaciones escritas, con fines de formación en materia de derechos de la mujer como persona. UN وأذيعت برامج إذاعية وتلفزيونية ووزعت مطبوعات تثقيفية في موضوع حقوق المرأة بصفتها إنسانا.
    En un número significativo de pequeños Estados insulares en desarrollo se ha logrado la cobertura de radio y televisión a nivel de toda la isla. UN وتحقق في عدد كبير من الدول الجزرية الصغيرة النامية إنشاء خدمات إذاعية وتلفزيونية تغطي الجزر بأسرها.
    Se publican periódicos y revistas y se transmiten programas de radio y televisión en los idiomas de las principales comunidades de la diáspora. UN وتُنشر الصحف والمجلات بلغات المجتمعات العرقية الأوسع نطاقا، وهناك برامج إذاعية وتلفزيونية بتلك اللغات كذلك.
    Los insto a que hagan participar a estrellas y celebridades en cortos publicitarios en la radio y la televisión. UN وأحثهم على أن يشغّلوا نجومهم ومشاهيرهم في توجيهات إذاعية وتلفزيونية موجزة.
    Recientemente, la Sección produjo para la radio y la televisión entrevistas con la Alta Comisionada sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar y el Pakistán. UN وأنتج القسم، مؤخراً، مقابلات إذاعية وتلفزيونية مع المفوضة السامية بشأن الحالة في باكستان وميانمار.
    En el caso de la radio y la televisión la ley se limitó a afirmar que se trataba de las únicas instituciones que podían producir programas de radio y de televisión. UN ففي حالة هيئة الإذاعة والتلفزيون الهنغارية لم يذكر القانون سوى أنها تمثل المؤسسات الوحيدة المسموح لها بإنتاج برامج إذاعية وتلفزيونية.
    - La creación de programas especializados de radio y televisión que tratan de la educación de adultos. UN تصميم برامج إذاعية وتلفزيونية متخصصة وموجهة لتعليم الكبار.
    También hubo entrevistas y concursos en radio y televisión. UN ونُظمت أيضا مقابلات ومسابقات إذاعية وتلفزيونية.
    También se ha iniciado la preparación de programas radiofónicos y televisivos. UN والعمل جار أيضا ﻹعداد برامج إذاعية وتلفزيونية.
    En Bruselas, Buenos Aires, El Cairo, Islamabad, Lima, Londres, Ciudad de México, Nueva Delhi y Pretoria se organizaron para la Alta Comisionada conferencias de prensa, entrevistas por radio y televisión y en periódicos, así como otras reuniones. UN وفي إسلام أباد وبروكسل وبريتوريا وبوينُس آيرِس والقاهرة ولندن وليما ومدينة المكسيك ونيودلهي، نظمت من أجل المفوضة السامية مؤتمرات صحفية ومقابلات إذاعية وتلفزيونية وصحفية واجتماعات أخرى.
    La ley prevé el establecimiento de emisoras regionales de radiodifusión y televisión, pero éstas tienen obligación de producir y difundir programas regionales y programas en los idiomas de las minorías que viven en esa zona. UN وينص القانون على إقامة استوديوهات إذاعية وتلفزيونية إقليمية، على أن تكون ملزمة بإنتاج وبث برامج إقليمية وبرامج بلغات الأقليات التي تعيش في المنطقة المعنية.
    Lo mismo sucede con las emisiones de radio y televisión, ya que hay una sola estación de radio y un canal de televisión de propiedad estatal, pero administrados por una empresa independiente. UN وينطبق الوضع نفسه على البث الإذاعي والتلفزيوني، حيث لا تمتلك الدولة سوى محطة إذاعية وتلفزيونية واحدة تديرها شركة مستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد