ويكيبيديا

    "إذا خرجت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuando sus observaciones no sean
        
    • Si sales
        
    • Si salgo
        
    • orador cuando sus observaciones no
        
    • orador cuyas observaciones no sean
        
    • un orador cuando sus observaciones
        
    • si salía
        
    • cuando sus observaciones no guarden
        
    • Si sale
        
    • Si te vas
        
    • si sus observaciones no son
        
    • cuyas observaciones no guarden
        
    • si me voy
        
    • cuando esté fuera
        
    • si alguna vez salía
        
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se esté discutiendo. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت ملاحظاته عن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se está examinando. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلـى مراعـاة النظـام إذا خرجت أقوالـه عـن الموضوع الذي يكون قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se examine. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت ملاحظاته عن الموضوع قيد المناقشة.
    Si sales con el ex novio de alguien ¿se lo estás robando? Open Subtitles أتعتبر سرقة إذا خرجت مع حبيب إحداهن بعد أن انفصلوا؟
    Tal vez no pueda hacer más de un metro Si salgo de aquí. Open Subtitles إحتمال إني لن أستطيع السير خمس أقدام إذا خرجت منها
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se examine. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت ملاحظات المتكلم عن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se examine. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت ملاحظات المتكلم عن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se esté examinando. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد البحث.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se esté discutiendo. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se esté examinando. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع الذي يكون قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté examinando. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se examine. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se examine. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    El Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al asunto que se esté examinando. UN وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى التقيد بالنظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    Si sales con tu esposa a mitad de semana, estas jodiendo a alguien. Open Subtitles ـ ماذا؟ إذا خرجت مع زوجتك في منتصف الإسبوع، فأنت تكيد شخص ما
    Si sales de esta casa, ni pienses en volver. Open Subtitles إذا خرجت من هذا المنزل لا تفكري ِفي الرجوع
    Si salgo de ese tanque como antropoide, estaré en un estado muy primitivo e incomunicable. Open Subtitles إذا خرجت من هذا المستوعب على شكل أنسان قديم وسوف أكون في حالة بدائية جدا.
    Los debates se limitarán al asunto que esté examinando el Comité, y el Presidente podrá llamar al orden a un orador cuyas observaciones no sean pertinentes al tema que se esté discutiendo. UN وتنحصر المناقشة في المسألة المعروضة على اللجنة، ويجوز للرئيس أن ينبه المتكلم الى مراعاة النظام إذا خرجت ملاحظاته عن الموضوع قيد المناقشة.
    Igual, si salía del auto, ¿a dónde iba? TED وحتى إذا خرجت من السيارة، إلى أين سأذهب؟
    2. Los debates se limitarán a la cuestión que tenga ante sí la Conferencia y el Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no guarden relación con el tema que se esté examinando. UN 2- تقتصر المناقشة على المسألة المعروضة على المؤتمر، وللرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    Si sale de esta cosa entero te lo devuelvo gratis. Open Subtitles إذا خرجت من هنا سليمة سأعطيك إياها مجاناً كيف ذلك
    Escucha capullo, te consigo un kit de base, Si te vas de aquí o te echo yo. Open Subtitles اسمع إيها المتسيكع سأزودك بعدة المبتدئين إذا خرجت من هنا ، إنك تخرب عملي
    El Presidente también podrá llamar al orden a un orador si sus observaciones no son pertinentes al asunto examinado. UN وللرئيس أيضا أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت أقواله عن الموضوع قيد المناقشة.
    Los debates se limitarán al asunto que esté examinando el Comité, y el Presidente/la Presidenta podrá llamar al orden a un orador cuyas observaciones no guarden relación con la cuestión que se esté debatiendo. UN وتنحصر المناقشة في المسألة المعروضة على اللجنة، ويجوز للرئيس أن ينبه المتكلم إلى مراعاة النظام إذا خرجت ملاحظات هذا المتكلم عن الموضوع قيد المناقشة.
    Y tengo miedo de que, si me voy, no regrese. Open Subtitles و لكي أكون صادقاً أخشى أنني إذا خرجت من هنا فلن أعود
    Así que te ayudaré... pero solo cuando esté fuera de aquí y a salvo. Open Subtitles لذا فسوف أساعدكم، فقط إذا خرجت من هنا بأمان
    Juré que si alguna vez salía de aquí... moriría antes de ver a dos hombres luchar a muerte otra vez. Open Subtitles لقد أقسمت على أنني إذا خرجت من هذا المكان سأُقتل قبل أن أرى رجلين يتقاتلان حتى الموت مرة أُخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد