Actuemos para encontrar la respuesta antes de que sea demasiado tarde, puesto que, Si perdemos esta lucha, perderemos la vida. | UN | فلنتحرك للبحث عن إجابة قبل فوات الأوان، لأننا إذا خسرنا هذا الكفاح فإن ما نخسره هو الحياة نفسها. |
Si perdemos esta batalla, ésta será la última vez... que hablamos juntos. | Open Subtitles | إذا خسرنا هذه المعركة، ستكون هذه آخر مرة.. نتحدث فيها معاً |
Si perdemos esta batalla, ¡es el fin del mundo! | Open Subtitles | إذا خسرنا تلك المعركة, فستكون نهاية العالم كما نعرف |
¡Oye! "Corazón de León"... tendremos 15% de las apuestas si ganamos, 5% Si perdemos. | Open Subtitles | نل منه يا قلب الأسد خمسة عشر بالمئة من الاجمالي إذا ربحنا وخمسة بالمئة إذا خسرنا |
Lo mismo con los Xanders. Si perdemos a uno, perdemos a los dos. | Open Subtitles | إذا فالأمر عند ألكساندر نفس الشئ إذا خسرنا شخصاً فنحن نخسرهما معا |
No, yo entiendo pero, ¿y Si perdemos este bono...? | Open Subtitles | لا، وأنا أفهم ذلك. ولكن إذا خسرنا هذه المكافأة؟ |
Si perdemos esta batalla, perecerán, junto con sus cuerpos | Open Subtitles | إذا خسرنا هذه المعركة سوف يموتون مع أجسادهم |
Si perdemos este paso, esta guerra durará más de lo esperado. | Open Subtitles | إذا خسرنا هذا الممر ، هذه الحرب ستطول أكثر مما توقعنا |
No puedo creer esto. ¡Si perdemos, me arrancaré la cabeza! | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق هذا إذا خسرنا فسوف أنزع فروي |
Ahora, Si perdemos este partido, este pueblo se sumergirá en una confusión. | Open Subtitles | الآن، إذا خسرنا هذه المباراة هذه البلدة ستكون فقط في اضطراب |
Sea cual sea la legislación que aprobemos, moriremos Si perdemos la guerra. | Open Subtitles | مهما تجاوزنا من قوانين لن ينقطع إطلاق النار إذا خسرنا هذه الحرب |
Si perdemos, no recibimos nada. Lo entiendes, ¿verdad? | Open Subtitles | و إذا خسرنا تعرف أننا لن نحصل على أي شيء تفهم هذا؟ |
Si perdemos toda el agua el fuego debe salir | Open Subtitles | يوجد ماء, لكن لا شيء يخرج إذا خسرنا كل الماء, النار سوف تخرج |
Y Si perdemos, necesitaremos pensar sobre un acuerdo. | Open Subtitles | و إذا خسرنا سنحتاج للتفكير بشأن التسوية. |
Y por supuesto, Si perdemos, ¡pagaremos 10 a 1! | Open Subtitles | طبعاً، إذا خسرنا سوف نخسرعشرة رهانات ضعوا رهاناتكم الآن |
Intentamos encontrarles hogares preferiblemente en Colombia porque Si perdemos a nuestros jóvenes, estamos fritos. | Open Subtitles | نحن نحاول ان نجد مؤى لهم من المفضل في كولمبيا لأنه إذا خسرنا شبابنا، هذا كل شيء |
Pero Si perdemos la batalla con la tentación y decidimos subir sobre la cabra, | Open Subtitles | ولكن إذا خسرنا معركتنا بالإغراء وآخترنا ركوب الماعز |
Bueno, pero Si perdemos la batalla de relaciones públicas nada de eso nos servirá en absoluto. | Open Subtitles | لكن إذا خسرنا معركة العلاقات العامة لن يفيدنا أيٌ من ذلك. |
Primero, vamos a empezar. Si perdemos el tiempo, no podremos pagar. | Open Subtitles | إذا خسرنا المزيد من الوقت فلن نستطيع أن ندفع لك |
Porque Si perdemos no podré mirar a mi familia a los ojos. | Open Subtitles | ..لأنه إذا خسرنا لن أكون قادراً على النظر في وجه عائلتي |
Sería muy embarazoso que perdiéramos el caso... por cese. | Open Subtitles | سوف يكون هذا محرجاً بشدة إذا خسرنا هذه القضية ضد الرفض |