Señor, si me permite, el Sr. Moray espera nada más que discreción. | Open Subtitles | سيدي , إذا سمحت لي السيد موراي يتوقع الحذر المطلق |
Está bien, señora, si me permite, creo que sé lo que está pasando aquí. | Open Subtitles | حسناً يا سيدتي, إذا سمحت لي أعتقد أنني اعلم ما يحدث هنا |
Ahora, si me disculpas, debo tatuar un trasero. | Open Subtitles | و الأن إذا سمحت لي لدي مؤخرة لكي أضع عليها الوشم |
Te puedo dar todo lo que quieras si me dejas ayudarte. | Open Subtitles | سأعطيك أي شيء تريديه فقط إذا سمحت لي أن أساعدك |
Es decir. ¿Quién sabe? Tal vez puedo ser de ayuda, si me permites. | Open Subtitles | أعني، من يدري، قد أكون قادره على المساعده إذا سمحت لي بالمساعده |
Ahora,si me disculpan,tengo que probar mi nuevo par de soportes de altura. | Open Subtitles | الآن إذا سمحت لي , عليَّ تجربة حذائي الجديد المرتفع |
Pero, si me disculpa, lamento que... haya atrapado a una mujer. | Open Subtitles | لكن إذا سمحت لي فأنا أشعر بالأسف على ذلك أن يعدم إمرأة |
Con gusto pasaré el día con él, si me lo permite. | Open Subtitles | سأكون سعيد لقضاء اليوم معه ، إذا سمحت لي. |
Vd. se parece al almirante, hacendado, si me permite decirlo. | Open Subtitles | أنت من معجبي القبطان هوك حضرة القاضي إذا سمحت لي بقول ذلك |
En ese caso, si me permite, voy a llamarle. Se lo ruego. | Open Subtitles | حسنا، في هذة الحالة، إذا سمحت لي سأتصل به على الفور |
- ¿Qué? si me permite decir, está cometiendo un crimen espantoso. | Open Subtitles | إذا سمحت لي أن أقول، أنت ترتكب جريمة بشعة |
si me permite cierto margen de maniobra, será claro muy pronto. | Open Subtitles | إذا سمحت لي ببعض المساحة ، انها سوف تكون واضحة في وقت قريب جدا. |
Quiere decir, si me permite... que si te topas con feas fotos de la víctima en Internet... no las reenvíes a todo el colegio. | Open Subtitles | هذا يعني إذا سمحت لي هذا يعني أنه إذا وجدت صوراً خليعة للضحية على الإنترنت لا تحجبيها عن المدرسة |
si me disculpas voy a buscar un pasatiempo más satisfactorio. | Open Subtitles | إذا سمحت لي سأذهب لملاحقة تسلية تحقق تطلعاتي أكثر |
Ahora, si me disculpas, voy a ir al baño a lavarme los ojos. | Open Subtitles | والأن إذا سمحت لي علي الذهاب للحمام. لغسل عيوني. |
Te daré $20 si me dejas usar eso como lecho portátil. | Open Subtitles | سأعطيك 20 دولاراً إذا سمحت لي باستعمال هذا لألفه وأنام عليه |
si me dejas ir, puedes cambiar el futuro, Jamie, no es muy tarde. | Open Subtitles | إذا سمحت لي بالذهاب ، تستطيع تغيير المستقبل ، جيمي أنه لم يفت الأوان |
Señor, si me permites, creo que sé qué pasa. | Open Subtitles | سيدي , إذا سمحت لي أعتقد أني اعرف ماذا ستقول |
Ahora, si me permites, a este perro le gustaría salir a tomar un poco de aire. | Open Subtitles | إذا سمحت لي هذا الكلب يحتاج للقليل من الهواء |
Ahora, si me disculpan, tengo que ir a la habitación de Chris. | Open Subtitles | و الآن إذا سمحت لي يجب علي الذهاب لغرفة كريس |
Así que si me disculpa, por favor, necesito pasar. | Open Subtitles | لذا إذا سمحت لي فقط، رجــاء، أحتاج إلى أن أمــر. |
Señor, si me lo permite, Burroughs es una molestia, pero no actuemos demasiado rápido. | Open Subtitles | سيدي , إذا سمحت لي بوروز هو مصدر إزعاج لكن دعنا لا نستجيب بسرعة |
Ahora, si me perdonas, este niño tuyo me esta agotando, necesito tumbarme, | Open Subtitles | والآن إذا سمحت لي طفلك أتعبني جداً وأريد أن استلقي |
Sí, Si puedo hablar con franqueza General tengo la sensación de que el Dr. Hutchinson tiene algún problema. | Open Subtitles | إذا سمحت لي أن أتكلم بصراحة , جنرال "لدي شعور أن "د.هادش مضطرب نوعا ما |