si digo que hay caviar en la montaña, tú sólo traes las galletas. | Open Subtitles | إذا قلت أنة يوجد كافيار في الجبال فعليك أن تحضر الكراكات |
si digo que odio a los blanquitos, apuesto a que lo vigilarán unas horas. | Open Subtitles | أنا متيقنة أنّني إذا قلت أنّني أمقت البيض سيقومون برعايته لعدة ساعات |
y tres, Si dices que eres auténtico, es mejor que seas auténtico. | TED | ثلاثة، إذا قلت أنك أصلي، من أفضل أن تكون أصلياً. |
Si dices que te dije, lo negaré. | Open Subtitles | إذا قلت أنني أخبرتك سأنكر الأمر |
Sé que las últimas semanas han sido... desafiantes, y estaría mintiendo si dijera que los próximos meses serán más fáciles. | Open Subtitles | اعلم انه في الاسابيع الماضيه كانت تحدياً وسأكون كاذبا إذا قلت الأشهر المقبلة ستكون اسهل |
Siéntanse libres de citarme si digo algo memorable, estúpido, divertido, etc. | TED | لا تترددوا في اقتباسي إذا قلت شيئاً بارزاً، أو مُضحكاً، أو أياً كان. |
si digo que robaron, les muestro la evidencia de que han robado. | TED | إذا قلت أنك قد سرقت، أُظهر لك الأدلة التي تثبت بأنك قد سرقت. |
si digo que estoy enferma, tal vez esté bien. | Open Subtitles | إذا قلت أننى مريضة ، ربما يعنى ذلك أننى بخير |
en el camino..hipotéticamente, si digo, "ponte una peluca roja enrulada" | Open Subtitles | بافتراض أنني إذا قلت ضع باروكة حمراء مجعدة |
y si digo que vayas, estaría diciendo que no quiero quedarme contigo | Open Subtitles | و إذا قلت لك أن تذهبى ، فكأنى أقول أننى لا أريدك أن تكونى معى |
Si dices algo sobre peces o el mar, me voy. En serio. | Open Subtitles | إذا قلت أى شىء عن السمك أو البحر, سأغادر,و أعنى ذلك |
Cinco veces. Si dices su nombre cinco veces, se supone que él viene. | Open Subtitles | خمس مرات، إذا قلت اسمه خمس مرات، يفترض أن يظهر |
Si dices la palabra que empieza por C, mandarás este planeta a la M. | Open Subtitles | إذا قلت تلك الكلمة يا بيندر فسوف ترسل هذا الكوكب مباشرةً إلى الجحيم |
Si dices no a la Tretonina, eso solo puede significar que tienes una insaciable sed de sangre y venganza. | Open Subtitles | إذا قلت لا للترتولين بسبب أنه لديك هذه الرغبة الجامحة والعطش في القتال الدامي |
¿Y si dijera que hoy deberías venir conmigo al violeta mar romano? | Open Subtitles | ماذا إذا قلت أن اليوم يمكنك الذهاب معى إلى بحر الرومان البنفسجى |
Por supuesto que estaría mintiendo si dijera que no dudé el hacerla pero la ví como un obstáculo que tenía que saltear para convertirme en una actriz. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال سوف الكذب أنا إذا قلت لم يكن لدى أي تردد ولكن نظرت إليها كعقبة كان على القفز من فوق كممثلة. |
Pero sería un puto mentiroso si dijera que no me alegro de que no esté aquí. | Open Subtitles | وأنا آسف حقا لهذا الصبي الصغير. سأكون كاذبا إذا قلت أنني لستُ سعيداً انها ليست هُنا |
Si dije algo que les sirva, úsenlo o no. | Open Subtitles | إذا قلت لكم أي شيء يُمكنكم تطبيقه أو عدم تطبيقه |
Si le digo a Skylar que Ed es rico, ella se acostará con él. | Open Subtitles | إذا قلت سكايلر أن الغني، إد قالت انها سوف يمارسون الجنس معه. |
Creí que si decía la verdad no ingresaría a la Academia. | Open Subtitles | أعتقدت بأني إذا قلت الحقيقة فلن أدخل في الأكاديمية |
si me dices que sea la chica de la playa ahora, te patearé el trasero. | Open Subtitles | مرحبا إذا قلت لي بأنك اكون الفتاة التي التقيتها على الشاطئ سأبرحك ضربا |
¡Si dice algo más sobre mi madre, lo tiraré de cabeza por la escalera! | Open Subtitles | إذا قلت في حق أمي كلمة أخرى, فسأنزلك من على الدرج تدحرجا على رأسك |
¿Si yo digo algo, como sé que me dejarán ir? | Open Subtitles | إذا قلت أي شيء، كيف لي أن أعرف إنك ستتركنى أذهب؟ |
¿Qué tal si te digo que no voy a volver a dormir con vos... hasta que me dejes conocer a tus amigos? | Open Subtitles | ماذا إذا قلت إنى لن أنام معك ثانيةً حتى تدعنى أقابل أصدقائك ؟ |
Pero sería mucho menos impactante Si le dijera que no fue el amigo quien dijo eso. | TED | ولكن سيكون الأمر أقل صدمة إذا قلت لك أنه لم تكن الصديقة من قالت هذا. |
¿Y si te dijera que el vendaje de su hombro era de fino lino y estaba asegurado con un alfiler de oro? | Open Subtitles | و ماذا إذا قلت أن الضمادة على كتفه قد صنعت من الكتان الناعم و هذه الضمادة مثبتة بدبوس ذهبى |
¿Qué habría hecho Si hubiera dicho ballet? | Open Subtitles | ماذا كنت ستفعل إذا قلت البالية؟ |
Espero que me crean si les digo que la respuesta no es sencilla. | UN | آمل أن تصدقوني إذا قلت إنه لا يوجد جواب بسيط على هذا السؤال. |