ويكيبيديا

    "إذا قلت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • si digo
        
    • Si dices
        
    • si dijera
        
    • Si dije
        
    • Si le digo
        
    • si decía
        
    • si me
        
    • si dice
        
    • Si yo digo
        
    • si te digo
        
    • Si le dijera
        
    • si te dijera
        
    • Si hubiera dicho
        
    • si les
        
    si digo que hay caviar en la montaña, tú sólo traes las galletas. Open Subtitles إذا قلت أنة يوجد كافيار في الجبال فعليك أن تحضر الكراكات
    si digo que odio a los blanquitos, apuesto a que lo vigilarán unas horas. Open Subtitles أنا متيقنة أنّني إذا قلت أنّني أمقت البيض سيقومون برعايته لعدة ساعات
    y tres, Si dices que eres auténtico, es mejor que seas auténtico. TED ثلاثة، إذا قلت أنك أصلي، من أفضل أن تكون أصلياً.
    Si dices que te dije, lo negaré. Open Subtitles إذا قلت أنني أخبرتك سأنكر الأمر
    Sé que las últimas semanas han sido... desafiantes, y estaría mintiendo si dijera que los próximos meses serán más fáciles. Open Subtitles ‫اعلم انه في الاسابيع الماضيه ‬ ‫كانت تحدياً‬ ‫وسأكون كاذبا‬ ‫إذا قلت الأشهر المقبلة‬ ‫ستكون اسهل ‬
    Siéntanse libres de citarme si digo algo memorable, estúpido, divertido, etc. TED لا تترددوا في اقتباسي إذا قلت شيئاً بارزاً، أو مُضحكاً، أو أياً كان.
    si digo que robaron, les muestro la evidencia de que han robado. TED إذا قلت أنك قد سرقت، أُظهر لك الأدلة التي تثبت بأنك قد سرقت.
    si digo que estoy enferma, tal vez esté bien. Open Subtitles إذا قلت أننى مريضة ، ربما يعنى ذلك أننى بخير
    en el camino..hipotéticamente, si digo, "ponte una peluca roja enrulada" Open Subtitles بافتراض أنني إذا قلت ضع باروكة حمراء مجعدة
    y si digo que vayas, estaría diciendo que no quiero quedarme contigo Open Subtitles و إذا قلت لك أن تذهبى ، فكأنى أقول أننى لا أريدك أن تكونى معى
    Si dices algo sobre peces o el mar, me voy. En serio. Open Subtitles إذا قلت أى شىء عن السمك أو البحر, سأغادر,و أعنى ذلك
    Cinco veces. Si dices su nombre cinco veces, se supone que él viene. Open Subtitles خمس مرات، إذا قلت اسمه خمس مرات، يفترض أن يظهر
    Si dices la palabra que empieza por C, mandarás este planeta a la M. Open Subtitles إذا قلت تلك الكلمة يا بيندر فسوف ترسل هذا الكوكب مباشرةً إلى الجحيم
    Si dices no a la Tretonina, eso solo puede significar que tienes una insaciable sed de sangre y venganza. Open Subtitles إذا قلت لا للترتولين بسبب أنه لديك هذه الرغبة الجامحة والعطش في القتال الدامي
    ¿Y si dijera que hoy deberías venir conmigo al violeta mar romano? Open Subtitles ماذا إذا قلت أن اليوم يمكنك الذهاب معى إلى بحر الرومان البنفسجى
    Por supuesto que estaría mintiendo si dijera que no dudé el hacerla pero la ví como un obstáculo que tenía que saltear para convertirme en una actriz. Open Subtitles وبطبيعة الحال سوف الكذب أنا إذا قلت لم يكن لدى أي تردد ولكن نظرت إليها كعقبة كان على القفز من فوق كممثلة.
    Pero sería un puto mentiroso si dijera que no me alegro de que no esté aquí. Open Subtitles وأنا آسف حقا لهذا الصبي الصغير. سأكون كاذبا إذا قلت أنني لستُ سعيداً انها ليست هُنا
    Si dije algo que les sirva, úsenlo o no. Open Subtitles إذا قلت لكم أي شيء يُمكنكم تطبيقه أو عدم تطبيقه
    Si le digo a Skylar que Ed es rico, ella se acostará con él. Open Subtitles إذا قلت سكايلر أن الغني، إد قالت انها سوف يمارسون الجنس معه.
    Creí que si decía la verdad no ingresaría a la Academia. Open Subtitles أعتقدت بأني إذا قلت الحقيقة فلن أدخل في الأكاديمية
    si me dices que sea la chica de la playa ahora, te patearé el trasero. Open Subtitles مرحبا إذا قلت لي بأنك اكون الفتاة التي التقيتها على الشاطئ سأبرحك ضربا
    ¡Si dice algo más sobre mi madre, lo tiraré de cabeza por la escalera! Open Subtitles إذا قلت في حق أمي كلمة أخرى, فسأنزلك من على الدرج تدحرجا على رأسك
    ¿Si yo digo algo, como sé que me dejarán ir? Open Subtitles إذا قلت أي شيء، كيف لي أن أعرف إنك ستتركنى أذهب؟
    ¿Qué tal si te digo que no voy a volver a dormir con vos... hasta que me dejes conocer a tus amigos? Open Subtitles ماذا إذا قلت إنى لن أنام معك ثانيةً حتى تدعنى أقابل أصدقائك ؟
    Pero sería mucho menos impactante Si le dijera que no fue el amigo quien dijo eso. TED ولكن سيكون الأمر أقل صدمة إذا قلت لك أنه لم تكن الصديقة من قالت هذا.
    ¿Y si te dijera que el vendaje de su hombro era de fino lino y estaba asegurado con un alfiler de oro? Open Subtitles و ماذا إذا قلت أن الضمادة على كتفه قد صنعت من الكتان الناعم و هذه الضمادة مثبتة بدبوس ذهبى
    ¿Qué habría hecho Si hubiera dicho ballet? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل إذا قلت البالية؟
    Espero que me crean si les digo que la respuesta no es sencilla. UN آمل أن تصدقوني إذا قلت إنه لا يوجد جواب بسيط على هذا السؤال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد