ويكيبيديا

    "إذا كيف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Entonces cómo
        
    • ¿ Y cómo
        
    • ¿ Cómo te
        
    • Entonces ¿ cómo
        
    • - ¿ Cómo
        
    • ¿ Entonces como
        
    • ¿ Entonces por qué
        
    ¿Entonces cómo hacemos eso? Bien, lo partimos en varios pasos más pequeños. TED إذا كيف نفعل ذلك؟ حسنا، سنقسمها في بضع خطوات بسيطة و صغيرة
    ¿De acuerdo? Entonces, ¿cómo usarían este dispositivo? TED حسناً ؟ إذا كيف يمكنكم إستعمال هذا الجهاز ؟
    No se aspira. No se inyecta. ¿Y cómo se hace? Open Subtitles لا يمكن شمه ولا حقنه فى الجسم، إذا كيف يستخدم، أعلم أنكم تتسائلون كيف ؟
    ¿Y cómo lo compararías con entregar encomiendas? Open Subtitles إذا كيف تقارنها بمهنة تسليم الطرود؟
    ¿Cómo te fue con esa muchacha en la barbacoa? Open Subtitles إذا كيف جؤى اللقاء بينك و بين تلك الفتاة التي تعرفت بها في حفلة الشواء؟
    - Yo no hago cosas como esa. - ¿Cómo es que te recuperaras con esto? Open Subtitles أنا لم أفعل شيئا مثل هذا من قبل ـ إذا كيف سيوقع بك هذا؟
    - Entonces, ¿como estuvo la gran noche? Open Subtitles إذا كيف كانت الليلة الكبيرة تـعــــــــرض
    Bien, ¿Entonces cómo fue esparcida la biotoxina a lo largo del teatro? Open Subtitles حسناً, إذا كيف انتشر السم البيولوجي عبر المسرح؟
    ¿Entonces cómo su mundo puede recrearse a través de un acto de asesinato masivo? Open Subtitles نعم إذا كيف عالمهم سيعاد خلقه من خلال الإبادة الجماعية
    Obviamente, el Stargate no cabe por ninguna de esas puertas... —Entonces, ¿cómo la metimos aquí? Open Subtitles البوابة لا تستطيع العبور خلال أي من هذه الأبواب إذا كيف أحضرناها إلى هنا؟
    ¿Si la embarré, entonces cómo conseguí sus calzones? Open Subtitles إذا كنت قد أفسدت الأمر إذا كيف حصلت على ثيابها الداخلية ؟
    ¿Entonces cómo se destierra a alguien del Depósito de todas formas? Open Subtitles إذا, كيف تقومون بنفي أحدهم من المستودع , على أية حال؟
    Obviamente, no se utilizaban agarrándolas así, entonces ¿cómo podrían haberse utilizado? Open Subtitles واضح أنها لم تستخدم فقط بين يديك هكذا، إذا كيف كانوا يستخدمونها؟
    ¿Y cómo demonios se supone que te ayudaré con los mexicanos y la policía si no me dices nada? Open Subtitles إذا كيف لي أن أساعدك مع المكسيكيون والشرطة إن أبقيتني بعيدا عن ذلك؟
    Oye y ¿cómo te va con el nuevo trabajo de limpiador? Open Subtitles مرحبا, إذا كيف تسري وظيفة النادل الجديدة معك؟
    ¿Y cómo va mi perfil online? Open Subtitles إذا كيف يسير الأمر مع ملف تقديمي على الإنترنت؟
    ¿Y cómo retiramos toda la masa sin extirpar la aorta? Open Subtitles إذا كيف سنتمكن من كامل الورم دون الحاجة لاستئصال جزء من الأبهر؟
    ¿Y cómo sabrán que es ficción si dice Open Subtitles إذا كيف أنهم يعرفون المؤسسة الدولية للعلوم خيالية إذا كان يقول
    Entonces, ¿cómo te fue con Erika? Open Subtitles إذا, كيف جرت الأمور مع إيريكا على أية حال؟
    - ¿Cómo recuperaremos la bola? Open Subtitles إذا كيف سنحضر الكرة الأن؟ لن نفعل
    Entonces,como él puede estar armando estas muertes desde la prision? Open Subtitles إذا كيف يكون العقل المدبر لكل حالات القتل هذه من السجن؟
    Entonces, ¿por qué no te aseguras de usar el lenguaje adecuado para transmitir el mensaje? Open Subtitles إذا كيف لا تتأكّدين أنّكِ تستخدمين اللغة المناسبة لإثبات ذلك القول؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد