ويكيبيديا

    "إذا لم يسمع أي اعتراض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no haber objeciones
        
    • si no hay objeciones
        
    • si no escucha objeciones
        
    • de no haber objeción
        
    • si no se formulan objeciones
        
    • si no se plantean objeciones
        
    • de no oír objeciones
        
    • si no hay ninguna objeción
        
    De no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار.
    De no haber objeciones entenderá que la Comisión está de acuerdo en seguir ese procedimiento. UN وقال إذا لم يسمع أي اعتراض على ذلك فسيعتبر أن اللجنة توافق على اتباع هذا الاجراء.
    De no haber objeciones, el Presidente entenderá que la Comisión aprueba que las solicitudes de audiencia mencionadas se distribuyan para que se examinen en la siguiente sesión. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على تعميم طلبات الاستماع لدراستها في الجلسة القادمة.
    si no hay objeciones, entenderá que los miembros de la Comisión aprueban esta propuesta. UN وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة موافقة على هذا الاقتراح.
    si no hay objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار.
    25. El Presidente dice que, si no escucha objeciones, entenderá que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución. UN 25 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تقرر الموافقة على مشروع القرار.
    De no haber objeciones, entenderá que la Comisión está de acuerdo en establecer el grupo. UN وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض سوف يعتبر أن اللجنة توافق على إنشاء الفريق.
    De no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el proyecto de informe del Seminario Regional del Caribe y anexarlo al informe del Comité Especial que se pondrá a consideración de la Asamblea General. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وإرفاق هذا بتقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة.
    De no haber objeciones, entenderá que la Junta desea suspender el artículo 32. UN وأضاف قائلا إنه إذا لم يسمع أي اعتراض على ذلك، فسيفترض أن المجلس يودّ تعليق العمل بالقاعدة 32.
    De no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea adoptar esta práctica a partir de la discusión del presente tema del programa. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد هذه الممارسة، بدءا بمناقشة البند الحالي من جدول الأعمال.
    De no haber objeciones, entenderá que la Junta desea suspender la aplicación del artículo 32. UN وأضاف قائلا إنه إذا لم يسمع أي اعتراض على ذلك، فسيفترض أن المجلس يرغب في تعليق العمل بالقاعدة 32.
    De no haber objeciones, entenderá que la Junta desea suspender la aplicación del artículo 32. UN وأضاف قائلاً إنه إذا لم يسمع أي اعتراض على ذلك، فسيفترض أن المجلس يرغب في تعليق العمل بالقاعدة 32.
    si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea elegir a la Sra. Flores Presidenta del Grupo de Trabajo. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة السادسة ترغب في انتخاب السيدة فلوريس رئيسا للفريق العامل.
    si no hay objeciones, entenderá que el Comité aprueba su propuesta. UN وذكر أنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة توافق على اقتراحه هذا.
    El Presidente dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea autorizarlo a firmar y enviar el proyecto de carta al Presidente de la Asamblea General. UN واختتم بالقول بأنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في تفويضه بتوقيع مشروع الرسالة الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة وإرسالها إليه.
    si no hay objeciones, el Presidente considerará que la Mesa desea acceder a esas solicitudes. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن المكتب موافقا على الطلبات. ٧٠ - وقد تقرر ذلك.
    si no hay objeciones, el Presidente entenderá que el Comité decide tomar nota del informe examinado. UN ٢٨ - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تقرر أن تحيط علما بالتقرير قيد النظر.
    27. El Presidente dice que, si no escucha objeciones, entenderá que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución sin desatender las observaciones formuladas por la delegación de Sierra Leona. UN 27 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تقرر الموافقة على مشروع القرار، مع مراعاة الملاحظات التي أدلى بها وقد سيراليون.
    29. El Presidente dice que, si no escucha objeciones, entenderá que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución. UN 29 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تقرر الموافقة على مشروع القرار.
    de no haber objeción, entenderá que la Conferencia acepta estos nombramientos y que se enmienda el párrafo en consecuencia. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة وفقاً لذلك.
    5. El Presidente dice que, si no se formulan objeciones, considerará que el Comité quiere aprobar, sin que se proceda a votación, el proyecto de resolución A/AC.109/2005/L.10, con las enmiendas oralmente introducidas en el párrafo 12. UN 5 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/AC.109/2005/L.10، مع التعديلات الشفوية المدخلة على الفقرة 12، دون إجراء تصويت.
    si no se plantean objeciones, considerará que el Comité acepta esas solicitudes de audiencia. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذه الطلبات.
    El Presidente dice que, de no oír objeciones, entenderá que la Comisión desea suprimir el artículo 22. UN 21- الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيفترض أن اللجنة تود أن تحذف مشروع المادة 22.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد