Otra conexión mitológica, pero nada que nos diga quién es este tipo. | Open Subtitles | إرتباط أسطوري آخر لكن لا شيء يخبرنا من هذا الرجل |
De hecho, podría existir una conexión significativa entre Marte y la Tierra. | Open Subtitles | وقد يكون هذا في حالة الأرض و المريخ إرتباط هام |
Yo tengo una conexión más profunda con mi portátil que con cualquier pedazo de tierra. | TED | لدى إرتباط أعمق بجهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي من أي قطعة أرض |
Gracias. Lo siento mucho, pero ya tengo otro compromiso. | Open Subtitles | شكراً لك ، أنا آسفة جداً لكن عندي إرتباط آخر |
Ven por el departamento mañana a eso de las 12:00 a menos que tengas un compromiso previo. | Open Subtitles | لما لا تحضر للشقّة باكر في حدود الثانية عشر مالم يكن لديك إرتباط مسبق على الغذاء |
Como Marcianos, no solo compartimos nuestra habilidad para cambiar de forma, compartimos un vínculo. | Open Subtitles | نحم كاهل المريخ، لا نتشاطر فقط قدرتنا على التحول لدينا إرتباط .. |
pero rápidamente le puedo dar una íntima conexión. | Open Subtitles | لكني يمكنني أن أَعُطيك بسرعة إرتباط وثيق |
¿Crees que hay conexión con nuestro asesinato? | Open Subtitles | هل تعتقد هناك إرتباط بجريمتنا ؟ |
Mira en el pasado de Julio y ve si hay alguna conexión. | Open Subtitles | أنظر في خلفية " خوليو " لنرى هل هناك إرتباط |
¿Es cierto que hay una conexión con los asesinatos de Tío Eddie? | Open Subtitles | أهى حقيقة أن هناك إرتباط بجرائم العمّ إيدى ؟ |
No hay ninguna conexión entre decir una palabra y la salud de tu padre. | Open Subtitles | لا يوجد أى إرتباط بين قول كلمة و بين صحة والدك |
Creo que puede existir alguna conexión entre los cuatro casos. | Open Subtitles | لكن أتسائل إن كان هناك أي إرتباط بينكم ربما ذهبت إلى المخيم نفسه |
Entonces tu creaste a Danielle para romper con el compromiso de tu hija. | Open Subtitles | لذا خَلقتَ دانيل لتَفريق كَ إرتباط البنتِ. |
La última vez que lo hiciste, pasó a ser un compromiso de por vida. | Open Subtitles | أعني أنك آخر مرة أحببت تحول إلى إرتباط كل العمر |
Y esto es lo suficientemente poderoso que podemos ver que se engancha gente en estas dinámicas, las empuja de nuevo a los mismos negocios locales crea gran fidelidad, crea compromiso, y es capaz de producir ganancias significativas y diversión y compromiso con el negocio. | TED | وهذا قوي كفاية لنرى إنه يربط الناس بهذه الديناميكيات يرجعهم إلى نفس الأعمال التجارية المحلية يصنع ولاء كبير ، يصنع إرتباط وقادر على جلب عائدات مجدية و متعة و إرتباط للأعمال |
¿Y si tengo un compromiso previo? | Open Subtitles | مـاذا لو كـان لدي إرتباط سابق؟ |
Porque anuncio hoy el compromiso de mi unica hija, Sonia con el Hijo de Durjan Singh, Suraj Singh. | Open Subtitles | لأن اليوم أعلن إرتباط... . . بنتى، سونيا إلى إبن دورجان سينغ سوراج. |
Diablos, nunca puede tener un vínculo saludable con otra mujer además de ti. | Open Subtitles | سحقاًَ، قد لا يقوم أبداً بصنع إرتباط صحي مع إمرأة أخرى بعدك. |
Sin conexion. | Open Subtitles | قمامتين بلا إرتباط |
Algunas veces pienso sobre el peligro asociado a conectar con alguien verdaderamente. | Open Subtitles | احياناً افكر بالخطر الذي يرافق إرتباط حقيقي مع شخص ما... |
¿Tiene relación con el lugar que descubrí en los papeles de Baylin? | Open Subtitles | هل لهذا أي إرتباط بالمكان الذي وجدتهُ أنا في اوراق بيلين؟ |
Tú y yo tuvimos un lazo muy fuerte una vez. | Open Subtitles | تعرف, أنا وأنت كان لدينا إرتباط قوي جداً في السابق |
Anoche, descubrí una relación directa entre la rapidez con la que el asesino se deshace de sus víctimas y la amplitud de la exposición en los medios de sus padres. | Open Subtitles | في ليلة الأمس إكتشفت إرتباط مباشر مابين سرعة قتل المجرم لضحاياه |
En relación con lo anterior, se debe declarar igualmente si uno es parte interesada comercialmente en una sustancia, una tecnología o un proceso competidores, o en algún trabajo realizado para, en asociación con o con apoyo de una entidad comercial que tenga un interés competidor directo. | UN | وفيما يتعلق بما تقدم أعلاه، فإن أية مصلحة تجارية في مادة أو تكنولوجيا أو عملية متنافسة، أو أية مصلحة في، أو إرتباط بالعمل مع أو الدعم من كيانٍ تجاري لديه مصالح تنافسية مباشرة، ينبغي الإفصاح عنها بالمثل. |