ويكيبيديا

    "إرثا مشتركا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • parte del patrimonio común
        
    • herencia común
        
    • como patrimonio común
        
    En primer lugar, los adelantos científicos y tecnológicos son parte del patrimonio común de la humanidad, y no el monopolio de algunas naciones. UN الافتراض الأول هو أن الإنجازات العلمية والتقنية تمثل إرثا مشتركا للبشرية ولا يجوز أن تحتكرها بعض البلدان.
    En primer lugar, los adelantos científicos y tecnológicos son parte del patrimonio común de la humanidad, y no el monopolio de algunas naciones. UN الافتراض الأول هو أن الإنجازات العلمية والتقنية تمثل إرثا مشتركا للبشرية ولا يجوز أن تحتكرها بعض البلدان.
    Los descubrimientos son suscitados por el incentivo de la ganancia y convertidos en medio de obtener dinero, en lugar de ser compartidos con la comunidad científica antes de entrar a formar parte del patrimonio común de la humanidad. UN ومغريات الربح هي التي تشجع الاكتشافات التي تُقيﱠم بالمال وتحول دون اطلاع اﻷوساط العلمية عليها قبل أن تصبح إرثا مشتركا للانسانية.
    El agua, herencia común de la humanidad, es vital para la preservación de la vida sobre la Tierra y es esencial para garantizar el desarrollo sostenible. UN فالمياه التي تمثل إرثا مشتركا للبشرية لها أهمية حاسمة في حفظ الحياة على الأرض وقيمة أساسية في ضمان التنمية المستدامة.
    La familia es la herencia común del planeta, forjada de manera natural por todos los pueblos al recorrer los senderos de su desarrollo, por lo que podemos representarnos una estructura básica de la familia. UN 1 - تشكل الأسرة إرثا مشتركا للعالم كله. وقد نشأ هذا الإرث بصورة طبيعية لدى جميع الشعوب بينما هي تسير قدما في دربها نحو التطور، الأمر الذي يسمح لنا برسم هيكل أساسي للأسرة.
    Seguimos albergando la esperanza de que la Antártida se conserve como patrimonio común de la humanidad. UN وما زال يراودنا الأمل في أن تستمر المحافظة على أنتاركتيكا بوصفها إرثا مشتركا للبشرية.
    Estimamos que se debe preservar la naturaleza prístina del espacio ultraterrestre como patrimonio común de la humanidad. UN ونؤمن بأن الطابع البدائي للفضاء الخارجي باعتباره إرثا مشتركا للبشرية ينبغي الحفاظ عليه.
    La santidad del espacio ultraterrestre debería preservarse a toda costa, como patrimonio común de la humanidad para su utilización con fines pacíficos. UN فحرمة الفضاء الخارجي ينبغي الحفاظ عليها مهما كان الثمن، باعتبارها إرثا مشتركا للبشرية يُسْتخدَم للأغراض السلمية.
    Por su parte, la CARICOM continuará prestando su plena cooperación a la Organización en sus actividades de trabajo, a fin de promover y apoyar la utilidad y la importancia de los océanos y sus recursos como patrimonio común de la humanidad. UN وستواصل الجماعة الكاريبية، من جانبها، تقديم تعاونها الكامل إلى المنظمة في أنشطة عملها الرامية إلى تعزيز المحيطات ومواردها والمحافظة على استخدامها وأهميتها باعتبارها إرثا مشتركا للبشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد