El Presidente Ernesto Samper Pizano, de la República de Colombia, al hacer uso de la palabra desde esta tribuna describió a su país como: | UN | إن الرئيس إرنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا، لدى القاء كلمته من هذه المنصة، وصف كولومبيا بأنها |
Discurso del Sr. Ernesto Samper Pizano, Presidente de la República de Colombia | UN | خطاب فخامة الرئيـس إرنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا |
El Sr. Ernesto Samper Pizano, Presidente de la República de Colombia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد إرنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Excmo. Sr. Ernesto Samper Pizano, Presidente de Colombia, también estuvo presente en la reunión en su calidad de nuevo Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | كما حضر الاجتماع فخامة السيد إرنستو سامبر بيزاو، رئيس جمهورية كولومبيا، بوصفه الرئيس الجديد لحركة بلدان عدم الانحياز. |
El Sr. Ernesto Samper Pizano, Presidente de la República de Colombia, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحــب السيــد إرنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا، من قاعة الجمعية العامة. |
1. Discurso del Excelentísimo Señor Ernesto Samper Pizano, Presidente de la República de Colombia. | UN | ١ - خطاب صاحب السعادة السيد إرنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا. |
D. Discurso pronunciado por el Sr. Ernesto Samper Pizano, Presidente de Colombia | UN | بيان إرنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا |
Expresamos nuestro reconocimiento al Presidente de Colombia, Excmo. Sr. Ernesto Samper Pizano, por su activa y atinada dirección del Movimiento desde 1995. | UN | نعرب عن تقديرنا لصاحب الفخامة إرنستو سامبر بيسانو، رئيس كولومبيا، لقيادته النشطة والناجحة للحركة منذ عام ١٩٩٥. |
Excelentísimo Señor Ernesto Samper Pizano, Presidente de la República de Colombia. | UN | سعادة السيد إرنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا. |
Excelentísimo Señor Ernesto Samper Pizano, Presidente de la República de Colombia. | UN | سعادة السيد إرنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا. |
Ha observado con satisfacción los diversos proyectos e iniciativas concebidos por la nueva administración, bajo el Presidente Ernesto Samper Pizano, encaminados a aumentar la protección de los derechos humanos en Colombia, y alienta al Gobierno a proseguir sus esfuerzos en este sentido. | UN | وقد لاحظ مع الارتياح المشاريع والمبادرات المختلفة التي خططت لها اﻹدارة الجديدة برئاسة الرئيس إرنستو سامبر بيزانو، التي تستهدف زيادة حماية حقوق اﻹنسان في كولومبيا. ويشجع المقرر الخاص الحكومة على مواصلة جهودها في هذا الصدد. |
Al reiterarles, en nombre del Presidente del Movimiento No Alineado y Presidente de Colombia, doctor Ernesto Samper Pizano, nuestra cálida bienvenida a Cartagena de Indias, declaro instalada la presente reunión de Altos Funcionarios del Movimiento de Países No Alineados. | UN | إننا نرحب بكم مرة أخرى بحرارة في كرتاخينا ده إندياس باسم رئاسة حركة عدم الانحياز وباسم الدكتور إرنستو سامبر بيسانو رئيس كولومبيا، وأعلن رسمياً افتتاح هذا الاجتماع لكبار موظفي حركة عدم الانحياز. |
Nos cabe la satisfacción de saber que en el plano nacional el Gobierno colombiano, presidido por el Presidente Ernesto Samper, se ha comprometido con un plan alternativo de desarrollo que avanza en coincidencia con los principios y metas aquí señalados y expresados en los más recientes documentos sobre el tema producidos por las Naciones Unidas. | UN | ونشعر بالارتياح لعلمنا على الصعيد الوطني أن حكومة كولومبيا بقيادة الرئيس إرنستو سامبر التزمت بخطة تنمية بديلة تمضي وفقا للمبادئ واﻷهداف المشار إليها هنا والتي تم اﻹعراب عنها في أحدث الوثائق التي أجرتها اﻷمم المتحدة بشأن هذا الموضوع. |
Para este fin, resulta de especial interés la intervención de hace pocos días por parte del Presidente de Colombia, Sr. Ernesto Samper. | UN | وفي هذا الخصــوص، يكتسي أهمية خاصة البيان الذي أدلى به في ٢٣ أيلــول/سبتمبر رئيس جمهورية كولومبيا الدكتور إرنستو سامبر بيزانو. |
El Presidente (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Colombia, Excelentísimo Señor Ernesto Samper Pizano, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية كولومبيا، فخامة السيد إرنستو سامبر بيزانو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
2. Inauguró la Reunión el Presidente de la República de Colombia y Presidente del Movimiento de los Países No Alineados, Ernesto Samper Pizano, quien con palabras alentadoras informó sobre la labor realizada por el Movimiento en los últimos años y reiteró los principios y normas que enmarcan la posición del Movimiento con respecto a los aspectos de mayor importancia en el mundo de hoy. | UN | ٢ - وافتتح الاجتماع إرنستو سامبر بيسانو، رئيس جمهورية كولومبيا ورئيس حركة عدم الانحياز، الذي قدم بكلمات موحية تقريراً عن اﻷعمال التي قامت بها الحركة في اﻷعوام القليلة الماضية وسرد من جديد المبادئ والقواعد التي يتحدد على أساسها موقف الحركة فيما يتصل بالمسائل البالغة اﻷهمية في عالم اليوم. |
17. Participaron en el debate general un total de 69 oradores que expresaron, entre otras cosas, su reconocimiento y apoyo al pueblo y al Gobierno de Colombia y al Presidente Ernesto Samper Pizano por la labor que habían realizando y seguían realizando en favor del Movimiento. | UN | ١٧ - واشترك ما مجموعه ٦٩ متكلماً في المناقشة العامة، وكان مما ورد في كلماتهم اﻹعراب عن التقدير والمساندة لشعب كولومبيا وحكومتها وللرئيس إرنستو سامبر بيسانو لما اضطلعوا ويضطلعون به من أعمال لخدمة الحركة. |
18. Por último, la Reunión aprobó el " Mensaje de Cartagena de Indias " (Anexo I). La Reunión decidió por unanimidad incluir los discursos del Presidente Ernesto Samper Pizano y del Ministro de Relaciones Exteriores Camilo Reyes Rodríguez, como documentos oficiales de la Conferencia tal como figuran en el Anexo IV y en el Anexo V, respectivamente. | UN | ١٨ - وأخيراً، اعتمد الاجتماع " رسالة من كرتاخينا ده إندياس " )المرفق اﻷول(. وقرر الاجتماع باﻹجماع ضم كلمتي الرئيس إرنستو سامبر بيسانو وكاميلو رييس رودريغس، وزير الخارجية، إلى الوثائق الرسمية للمؤتمر باعتبارهما المرفق الرابع والمرفق الخامس على التوالي. |