ويكيبيديا

    "إرهابية دولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • terroristas internacionales
        
    • terrorista internacional
        
    • terrorismo internacional
        
    En el anexo 1 figura información sobre las organizaciones o representaciones de organizaciones disueltas por estar involucradas en actividades terroristas internacionales. UN ويورد المرفق الأول معلومات عن المنظمات التي حلت أو عن فروع المنظمات المشتركة في أفعال إرهابية دولية.
    En tales campamentos, el entrenamiento estaría a cargo de experimentados mercenarios extranjeros y algunos de los entrenados no serían ajenos a acciones terroristas internacionales. UN وفي مثل هذه المعسكرات، يعتقد أن مرتزقة أجانب محترفين يتولون مهام التدريب وقد يكون لبعض المدربين يد في أعمال إرهابية دولية.
    No se encontró ningún indicio de que hubiera vínculos entre delincuentes o grupos de delincuentes organizados con grupos terroristas internacionales. UN ولم يُعثر على أي مواد إجرائية تشير إلى وجود صلات بين جماعات أو أفراد الجريمة المنظمة وجماعات إرهابية دولية أو الإرهاب الدولي.
    La Dirección de Inteligencia Extranjera también contribuye a la vigilancia de cualquier actividad terrorista internacional en el territorio de Sri Lanka. UN وتقوم إدارة الاستخبارات الأجنبية أيضا بالإسهام في الرقابة على أي أنشطة إرهابية دولية في إقليم سري لانكا.
    A la fecha no se ha descubierto en Andorra a ninguna persona física o jurídica que pueda estar vinculada directa o indirectamente a Osama bin Laden, Al-Qaida, los talibanes o algún otro grupo terrorista internacional. UN وحتى الآن لم يثبت أنه يوجد في أندورا أي شخص طبيعي أو اعتباري قد يكون مرتبطا بشكل مباشر أو غير مباشر بأسامة بن لادن والقاعدة وأعضاء حركة الطالبان أو بأي جماعة إرهابية دولية أخرى.
    Hasta el momento, los trabajos no constataron la existencia en el País o en áreas linderas, de células del terrorismo internacional; tampoco fueron comprobadas las denuncias de que transferencias de recursos oriundos del Brasil estarían financiando aquella actividad criminal. UN ولم يُعثر حتى الآن على أي خلايا إرهابية دولية في البلد أو في المناطق المحيطة به، كما لم ترد أي تقارير بشأن أي عمليات لتحويل الأموال انطلاقا من البرازيل من أجل تمويل أنشطة إجرامية.
    Se viene preparando una reglamentación que establecerá la congelación de los bienes y fondos de presuntos terroristas internacionales y grupos terroristas internacionales. UN ويجري حاليا إعداد القوائم التنظيمية من أجل تجميد أصول وأموال الأشخاص الذين يشتبه في أنهم إرهابيون دوليون والجماعات المشتبه في أنها جماعات إرهابية دولية.
    No existe documentación procesal que indique conexiones entre grupos de delincuencia organizada o integrantes de éstos con grupos terroristas internacionales o terrorismo internacional. UN ولم يُعثر على أي مواد إجرائية تشير إلى وجود صلات تربط جماعات أو أفراد الجريمة المنظمة بجماعات إرهابية دولية أو بالإرهاب الدولي.
    Después del operativo fueron detenidas 57 personas y se iniciaron procedimientos penales por cruzar ilegalmente la frontera de Georgia y por cooperar con organizaciones terroristas internacionales contra más de 24 de ellas. UN وأسفرت العملية عن اعتقال 57 شخصا وُجهت إلى أكثر من 24 منهم تهم اجتياز الحدود الجورجية بشكل غير مشروع، والتعاون مع منظمات إرهابية دولية.
    La agresión de Armenia contra un Estado soberano ha sido posible hasta cierto punto gracias a la asistencia que ha recibido de diversos grupos criminales, incluidas organizaciones terroristas internacionales. UN ولقد أصبح العدوان الأرمني ضد دولة ذات سيادة ممكناً، إلى حد معيَّن، بفضل المساعدة التي تتلقاها أرمينيا من مجموعات إجرامية متنوعة من بينها منظمات إرهابية دولية.
    Nagorno-Karabaj y los siete distritos adyacentes se han convertido hoy día en la zona de operaciones de diversas organizaciones terroristas internacionales. UN فقد أصبح إقليم ناغورنو- كاراباخ وسبع مناطق محيطة به مراكز لعمليات تنظيمات إرهابية دولية مختلفة.
    En este contexto, los intentos desesperados del Ministerio de Relaciones Exteriores de Armenia de culpar a Azerbaiyán y vincularlo con redes terroristas internacionales resultan, cuando menos, curiosos. UN وانطلاقاً من هذه الخلفية، فإن المحاولات اليائسة التي تبذلها وزارة خارجية أرمينيا لإلقاء اللوم على أذربيجان وادعاء وجود صلة لها بشبكات إرهابية دولية تبدو غريبة، وهذا أقل ما يقال.
    Un Estado citó el ejemplo de personas a las que se había denegado la entrada durante el pasado decenio por ser sospechosas de haber participado en actividades terroristas internacionales. UN وضربت إحدى الدول مثالاً بالأشخاص الذين مُنِعوا من الدخول على مدى العقد الماضي بسبب الاشتباه في ضلوعهم في أنشطة إرهابية دولية.
    1. En cuanto al análisis de la situación de cada país sobre posibles actividades de grupos y/o personas relacionadas con movimientos terroristas internacionales: UN 1 - فيما يتعلق بتحليل الحالة داخل كل بلد بشأن احتمال وجود أنشطة تقوم بها جماعات و/أو أشخاص لديهم علاقات بحركات إرهابية دولية:
    El primero es el surgimiento de grupos terroristas internacionales que han demostrado su disposición a usar armas de destrucción en masa -- biológicas, químicas y nucleares -- si consiguen acceso a las mismas. UN أولهما ظهور مجموعات إرهابية دولية أبدت استعدادها لاستخدام أسلحة الدمار الشامل - البيولوجية أو الكيميائية أو النووية - إذا تمكنت من الحصول عليها.
    En 1989 Usama Bin Laden y otros fundaron un grupo terrorista internacional conocido como " Al Qaida " (la Base). UN 8 - أنشأ أسامة بن لادن وآخرون، في عام 1989، مجموعة إرهابية دولية تعرف باسم " القاعدة " .
    La Ley también dispone que las personas que figuren en la lista del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, del Consejo de la Unión Europea o de cualquier Estado u organización autorizados se declaren presuntos terroristas internacionales y que toda organización que figure en la lista sea declarada grupo terrorista internacional en virtud del artículo 10 de la Ley. UN وينص القانون كذلك على إعلان الأشخاص الذين يسميهم مجلس الأمن ومجلس الاتحاد الأوروبي وأي دولة أو منظمة معتمدة أشخاصا يشتبه في كونهم إرهابيين دوليين، وإعلان أي منظمة مدرجة جماعة إرهابية دولية بموجب المادة 10 من القانون.
    Con respecto al artículo 10 4), el Ministro podrá declarar a un grupo como grupo terrorista internacional si, entre otras cosas, el grupo UN وبموجب المادة 10 (4)، يجوز للوزير أن يعلن بأن جماعة ما، هي جماعة إرهابية دولية إذا كانت هذه الجماعة، في جملة أمور:
    A esos efectos, al realizar los controles, los funcionarios apostados en las fronteras deben consultar una base de datos policiales en la que figuran, entre otras cosas, los nombres de las personas físicas y jurídicas que pueden estar directa o indirectamente relacionadas con Osama bin Laden, Al-Qaida, los talibanes o cualquier otro grupo terrorista internacional. UN ولهذا الغرض، على الموظفين العاملين على الحدود أن يطلعوا أثناء عمليات المراقبة على قاعدة بيانات للشرطة للتأكد، ضمن أمور أخرى، من أسماء الأشخاص الماديين والمعنويين الذين يحتمل أن يكونوا على صلة مباشرة أو غير مباشرة بأسامة بن لادن أو القاعدة أو أعضاء طالبان أو أي جماعة إرهابية دولية أخرى.
    El mundo de la posguerra fría no sólo enfrenta tendencias a la proliferación nuclear: tiene que hacer frente a conductas inusuales como la de un Estado que ha procedido a denunciar el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares; asimismo enfrenta la amenaza del acceso potencial del terrorismo internacional a las armas de destrucción en masa. UN فعالم ما بعد الحرب الباردة لا يواجه النزوع إلى انتشار الأسلحة النووية فحسب: حيث يتحتم عليه التصدي لسلوكيات غير مألوفة مثل تلك المتمثلة في انسحاب دولة ما من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛ كما يتحتم عليه مواجهة التهديد الذي يكمن في احتمال حصول جماعات إرهابية دولية على أسلحة الدمار الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد