ويكيبيديا

    "إرهابيين فلسطينيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • terroristas palestinos
        
    Dos civiles israelíes empleados en la terminal fueron muertos a tiros por cuatro terroristas palestinos. UN ولقي مدنيان إسرائيليان يعملان في المحطة مصرعهما جراء الإصابة بنيران أربعة إرهابيين فلسطينيين.
    La semana pasada, Israel evitó otro atentado al detener a dos terroristas palestinos en el norte de Israel. UN وفي الأسبوع الماضي، منعت إسرائيل محاولة أخرى للهجوم عندما أُلقي القبض على إرهابيين فلسطينيين اثنين في شمال إسرائيل.
    En la noche del viernes, unos soldados israelíes impidieron a dos terroristas palestinos infiltrarse en la localidad de Negohot. UN ففي مساء يوم الجمعة، منع الجنود الإسرائيليين إرهابيين فلسطينيين اثنين من التسلل إلى جماعة نيغوهوت.
    Dos civiles israelíes empleados en la terminal fueron muertos a tiros por al menos cuatro terroristas palestinos que entraron en el depósito. UN وقام أربعة إرهابيين فلسطينيين على الأقل باقتحام المخزن وقتلوا رميا بالرصاص مدنيين إسرائيليين يعملان في المحطة.
    Deseo señalar a su atención la grave situación creada por el secuestro del cabo Nachshon Waxman, de las Fuerzas de Defensa de Israel, por terroristas palestinos pertenecientes a la organización Hamas. UN أود أن أوجه عنايتكم إلى الوضع الخطير الذي ترتب على اختطاف عريف جيش الدفاع اﻹسرائيلي ناخشون واكسمان على يد إرهابيين فلسطينيين تابعين لحركة حماس.
    La policía israelí sospechó que habían sido asesinadas por " terroristas " palestinos. UN واشتبهت الشرطة الاسرائيلية في أنهما قتلتا على أيدي " إرهابيين " فلسطينيين.
    Los vínculos financieros entre la Autoridad Palestina y terroristas conocidos quedan demostrados además en otro documento en el que se solicita asistencia financiera para tres terroristas palestinos. UN كما تتبين الروابط المالية بين السلطة الفلسطينية وإرهابيين معروفين في وثيقة أخرى يطلب فيها تقديم المعونة المالية لثلاثة إرهابيين فلسطينيين.
    Yevgeny Reider, civil israelí de 28 años, fue asesinado a tiros por terroristas palestinos cuando se dirigía a su trabajo. UN فقد قتل المواطن المدني الإسرائيلي ايفغيني رايدر البالغ 28 من العمر برصاص إرهابيين فلسطينيين عندما كان مستقلا سيارته ذاهبا إلى عمله.
    El 23 de julio, un agente de alto rango del Servicio de Seguridad General dijo que había sido él quien había matado a dos " terroristas " palestinos capturados vivos después de que atacaron el autobús No. 300 y que estaba orgulloso de su acto. UN ٧٦٢ - وفي ٢٣ تموز/يوليه، ذكر موظف كبير في جهاز اﻷمن العام أنه هو الذي قتل " إرهابيين " فلسطينيين قبض عليهما على قيد الحياة بعد أن اختطفا الحافلة رقم ٣٠٠ وأنه فخور بما فعله.
    ¿No es suficiente el informe del Secretario General, en el que se hace responsables de crímenes de guerra a los terroristas palestinos y se afirma que la Autoridad Palestina ha utilizado el terrorismo como arma política, para producir un proyecto de resolución en el que se reconozca que los israelíes muertos y heridos son también víctimas de una crisis humanitaria que debe resolverse? UN هل أن تقرير الأمين العام، الذي خلص إلى أن إرهابيين فلسطينيين هم المسؤولون عن جرائم حرب، ووجد أن السلطة الفلسطينية قد استخدمت الإرهاب كسلاح سياسي لا يكفي لإصدار مشروع قرار يعترف بأن الإسرائيليين القتلى والجرحى هم أيضا مأساة إنسانية يجب علاجها؟
    A primera hora de la mañana de hoy, 12 de agosto, los terroristas palestinos dieron muerte a dos israelíes e hirieron a otras 13 personas en dos atentados separados. UN ففي وقت مبكر من صباح اليوم 12 آب/أغسطس 2003، قُتل إسرائيليان وجُرح 13 شخصا آخرون في هجومين منفصلين بيد إرهابيين فلسطينيين.
    Los atentados de hoy se han producido una semana después de que terroristas palestinos tendieran una emboscada contra un vehículo cerca de Kochav Hashachar, el 29 de agosto de 2003, causando la muerte a un hombre y heridas graves a su mujer embarazada. UN ويأتي الهجومان اللذان وقعا اليوم بعيد أسبوع من قيام إرهابيين فلسطينيين بنصب كمين لسيارة قرب كوشاف هاشتشار، يوم 29 آب/أغسطس 2003، مما تسبب في مقتل رجل وإصابة زوجته الحامل إصابة بليغة.
    El 16 de abril, tres soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel resultaron muertos en un enfrentamiento con terroristas palestinos armados que se habían aproximado a la valla de seguridad al sur de la terminal de combustible de Nahal Oz. UN وفي 16 نيسان/أبريل، قتل ثلاثة جنود من قوات الدفاع الإسرائيلية في مواجهة مع إرهابيين فلسطينيين مسلحين اقتربوا من السياج الأمني الواقع جنوب محطة الوقود في ناحال عوز.
    Gilad Shalit, de 21 años de edad, fue raptado el 25 de junio de 2006 después de que terroristas palestinos atacaran un puesto del ejército israelí situado fuera de la Franja de Gaza, dieran muerte a un soldado de las Fuerzas de Defensa de Israel y dejaran heridos a otros cuatro. UN وكان غيلاد شاليط البالغ من العمر 21 عاما قد اختطف في 25 حزيران/يونيه 2006 عقب قيام إرهابيين فلسطينيين بهجوم على موقع للجيش الإسرائيلي خارج قطاع غزة أسفر أيضا عن قتل جندي من قوات الدفاع الإسرائيلية وإصابة أربعة آخرين بجروح.
    El Jefe de Estado Mayor de Israel, Saul Mofaz, invocó la opinión jurídica del Abogado General Militar, Menachem Finkelstein, de que es permisible en casos excepcionales matar a terroristas palestinos, y se expresaba cautelosamente de la siguiente forma: " Esto no es habitual, sino un medio excepcional con el que se trata de salvar vidas humanas al no haber ninguna otra alternativa... UN أما رئيس الأركان الإسرائيلي، شاؤول موفاز، فاستشهد بالفتوى الصادرة عن المدعي العام العسكري، التي تجيز قتل إرهابيين فلسطينيين في حالات استثنائية، شارحاً ذلك بالعبارات المتحفظة التالية: " هذا ليس أمراً اعتيادياً، بل إنه أسلوب استثنائي هدفه إنقاذ أرواح بشرية في غياب أي بديل آخر...
    El sábado 9 de marzo por la noche, aproximadamente a las 20.30 horas (hora local), un grupo de personas que salían de una despedida de soltero y se encontraban frente al Hotel Gerami en la ciudad israelí de Netanya fue atacado con armas de fuego por terroristas palestinos. UN فمساء يوم السبت، 9 آذار/مارس، حوالي الساعة 30/20 (بالتوقيت المحلي)، كانت جماعة من الناس واقفة خارج فندق جيرامي في مدينة ناتانيا الإسرائيلية عقب حفل زفاف عندما تعرضت لإطلاق النار من قبل إرهابيين فلسطينيين.
    El ataque del lunes fue perpetrado apenas unas horas después de que terroristas palestinos detonaran una enorme carga explosiva dentro de un túnel utilizado para el contrabando de armas, ubicado debajo del puesto de avanzada de Orchan, el domingo 27 de junio, aproximadamente a las 21.45 horas (hora local). UN وشُن اعتداء يوم الاثنين عقب ساعات قليلة فقط من قيام إرهابيين فلسطينيين في الساعة 45/9 مساء (بالتوقيت المحلي) من يوم الأحد الموافق 27 حزيران/يونيه بتفجير شحنة ضخمة من التفجيرات داخل نفق يستخدم لتهريب السلاح يقع تحت موقع أورشان العسكري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد