ويكيبيديا

    "إريتريا أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Eritrea que
        
    • Eritrea a que
        
    • Eritrea debe
        
    • de Eritrea
        
    • Eritrea desea
        
    • Eritrea para que
        
    • Eritrea deben
        
    • eritreo
        
    • Eritrea se
        
    El Consejo de Seguridad pide a Eritrea que se retire del territorio etíope ocupado, uno de los mensajes centrales de la resolución. UN لقد طلب مجلس اﻷمن من إريتريا أن تنسحب من اﻷراضي اﻹثيوبية المحتلة وتلك واحدة من الرسائل اﻷساسية التي ينقلها القرار.
    Estos hechos atroces entristecen a Eritrea, que desea subrayar una vez más que no aceptará que se desvirtúe el Acuerdo Marco con ninguna excusa. UN وبهذه المناسبة، تود إريتريا أن تؤكد أنها لن تقبل أي تلاعب بالاتفاق اﻹطاري تحت أي قناع.
    Después de la agresión, Etiopía prácticamente rogó a Eritrea que se retirara del territorio etíope. UN وبعد ارتكاب العدوان، استجدت إثيوبيا حرفيا إريتريا أن تترك الأرض الإثيوبية.
    Una vez más, insto al Gobierno de Eritrea a que se ocupe urgentemente de esta importante cuestión. UN وأناشد، مرة أخرى، حكومة إريتريا أن تعالج هذه المسألة الهامة باعتبارها مسألة عاجلة.
    Cabe celebrar el hecho de que hayan disminuido las detenciones, pero insto una vez más al Gobierno de Eritrea a que firme sin más demora el acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas con las Naciones Unidas. UN وفي حين أن ذلك النقصان في حالات الاحتجاز أمر جدير بالترحيب، فإنني أكرر الطلب إلى حكومة إريتريا أن توقع مع الأمم المتحدة على اتفاق مركز القوات دون مزيد من التأخير.
    Si no se permite que la agresión prospere, Eritrea debe adoptar las medidas necesarias para desalojar territorios administrados anteriormente por Etiopía. UN فإذا لم يُرد للعدوان أن يستمر، فإن على إريتريا أن تتخذ التدابير اللازمة ﻹخلاء اﻷراضي التي كانت تديرها إثيوبيا سابقا.
    A este respecto, el Consejo de Seguridad exige inequívocamente a Eritrea que revoque de inmediato su decisión sin condiciones previas. UN وفي هذا الصدد، يطلب مجلس الأمن بشكل لا لبس فيه من إريتريا أن تلغي هذا القرار فورا بدون شروط.
    En cuanto al tercero independiente al que se refiere Eritrea, subraya que la Organización de la Unidad Africana (OUA) ya pidió a Eritrea que se retirara de territorio etíope y aceptara las recomendaciones formuladas por los facilitadores de las negociaciones. UN وفيما يتعلق بإشارة الوفد اﻹريتري إلى فريق ثالث مستقل، أكدت أن منظمة الوحدة اﻷفريقية كانت قد طلبت من إريتريا أن تنسحب من اﻷرض اﻹثيوبية وأن تقبل التوصيات التي قدمها مديرو جلسات المفاوضات.
    Se ha solicitado a Eritrea que presente una respuesta antes del 25 de noviembre de 2002 en un informe complementario. UN وطلب إلى إريتريا أن تقدم إجابة في هيئة تقرير تكميلي بحلول 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    En su condición de Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, se pidió a Eritrea que redujese su consumo de CFC en 2005 a no más del 50% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 20,574 toneladas PAO. UN وكطرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، فقد طُِلبَ إلى إريتريا أن تخفض من استهلاكها في 2005 إلى ما لا يزيد على 50 في المائة من خط أساسها لتلك المادة ألا وهو 20.574 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    En su condición de Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, se pidió a Eritrea que redujese su consumo de CFC en 2005 a no más del 50% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 20,574 toneladas PAO. UN وكطرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، فقد طُِلبَ إلى إريتريا أن تخفض من استهلاكها في 2005 إلى ما لا يزيد على 50 في المائة من خط أساسها لتلك المادة ألا وهو 20.574 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Pidió a Eritrea que considerara debidamente la posibilidad de realizar un examen nacional para evaluar la necesidad de mantener el estado nacional de excepción que había menoscabado los derechos humanos básicos de sus ciudadanos. UN وطلبت إلى إريتريا أن تنظر بجدية في القيام بدراسة وطنية من أجل تقييم ضرورة الإبقاء على حالة الطوارئ التي قيّدت حقوق الإنسان الأساسية للمواطنين.
    El Grupo de Supervisión informó al Gobierno de Eritrea que su mandato se limitaba a cuestiones técnicas y que las consideraciones políticas y jurídicas más amplias quedaban fuera de su competencia. UN وأبلغ فريق الرصد حكومة إريتريا أن ولاية تقتصر على المسائل الفنية، وأن هذه الاعتبارات السياسية والقانونية الأوسع نطاقا هي اعتبارات تخرج عن نطاق ولايته.
    Debe recordarse que eso fue lo que quien era a la sazón Presidente en ejercicio de la OUA y Presidente de Burkina Faso, pidió a Eritrea que hiciera en mayo de 1999. UN وتجدر الإشارة إلى أن ذلك هو ما طلب رئيس منظمة الوحدة الأفريقية وهو رئيس بوركينا فاصو، من إريتريا أن تفعله في أيار/مايو 1999.
    Insto a Eritrea a que se ponga en contacto con mi enviado especial y a que le otorgue la cooperación necesaria que le permita facilitar la aplicación del Acuerdo de Argel y la decisión de la Comisión de Fronteras. UN وأناشد إريتريا أن تتعامل مع مبعوثي الخاص، وأن تقدم له العون اللازم من أجل تمكينه من تيسير تنفيذ اتفاق الجزائر وقرار لجنة الحدود.
    3. Exhorta al Gobierno de Eritrea a que, sin demora: UN 3- يهيب بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير:
    3. Exhorta al Gobierno de Eritrea a que, sin demora: UN 3- يهيب بحكومة إريتريا أن تقوم بما يلي دون تأخير:
    Eritrea debe darse cuenta de que sólo de manera pacífica las partes solucionarán la controversia fronteriza o cualquier otra diferencia. UN وعلى إريتريا أن تدرك أنه لا يمكن للطرفين أن يتوصلا إلى تسوية للنزاع الحدودي أو أية خلافات أخرى إلاّ بالطرق السلمية.
    Eritrea sostiene que el ejército de Djibouti atacó posteriormente por sorpresa a unidades de Eritrea ubicadas en la frontera común. UN وتدعي إريتريا أن جيش جيبوتي شن في وقت لاحق هجوما مفاجئا على وحدات إريترية بامتداد الحدود المشتركة.
    Para dejar en claro la verdad, Eritrea desea reiterar y destacar los siguientes puntos: UN وفيما يتعلق بالحقائق الصحيحة، تود إريتريا أن تكرر تأكيد النقاط البارزة التالية وأن تشدِّد عليها:
    Reitero mi llamamiento al Gobierno de Eritrea para que resuelva definitivamente esta cuestión con la urgencia que merece. UN ولذلك، أكرر مناشدتي حكومة إريتريا أن تعالج هذه المسألة إيجابيا بالسرعة التي تستحقها.
    Numerosos eritreos expatriados en distintos países lo han descrito al Grupo de Supervisión como un “servicio consular”; por ejemplo, todo ciudadano eritreo que trate de renovar un pasaporte o los titulares eritreos de pasaportes extranjeros que soliciten un visado para viajar a Eritrea deben presentar pruebas de haber pagado el impuesto en el país anfitrión[321]. UN ووصفها العديد من المغتربين الإريتريين في مختلف البلدان لفريق الرصد بأنها مقابل لأداء ”خدمة قنصلية“. فعلى سبيل المثال، يجب على أي مواطن إريتري يسعى إلى تجديد جواز السفر أو الإريتريين حاملي جوازات سفر أجنبية الذين يطلبون تأشيرة دخول لزيارة إريتريا أن يدلوا بمستندات تثبت دفعهم ضرائب في البلد المضيف([321]).
    La propaganda incesante del Gobierno de Eritrea ha impedido que el pueblo eritreo entendiera correctamente y de manera cabal la posición de Etiopía. UN كما أن الحملة الدعائية التي شنتها حكومة إريتريا بلا انقطاع، جعلت من الصعب أيضا على شعب إريتريا أن يفهم موقف إثيوبيا بصورة كاملة وصحيحة.
    A fin de dar una oportunidad al logro de la paz mediante negociaciones, el Acuerdo Marco exige que Eritrea se retire de todo el territorio etíope ocupado. UN وما يطلب الاتفاق اﻹطاري من إريتريا أن تقوم به من أجل إيجاد فرصة لتحقيق السلام من خلال التفاوض، هو أن تنسحب من كل اﻷرض اﻹثيوبية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد