ويكيبيديا

    "إزاء الأطفال في حالات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para con los niños en situaciones de
        
    • para la infancia en situaciones de
        
    Prestación de asistencia a las oficinas en los países para que presenten una evaluación ampliada de conformidad con lo estipulado en los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia UN مساعدة المكاتب القطرية على ضمان إعداد تقييم واسع النطاق امتثالا للالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ
    Ayudar a las oficinas en los países a presentar una evaluación ampliada de conformidad con lo estipulado en los Compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia. UN مساعدة المكاتب القطرية على ضمان إصدار تقييم واسع النطاق امتثالا للالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ.
    El programa tendrá en cuenta de manera transversal el cumplimiento de los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia. UN وسوف يأخذ البرنامج في الاعتبار بصورة شاملة تنفيذ الالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ.
    La presente estrategia complementa los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia y aumenta la coherencia y las sinergias entre los programas de protección de la infancia de emergencia y de otro tipo. UN وتأتي هذه الاستراتيجية تكملة للالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ، وتعزيزا للاتساق وأوجه التآزر بين إعداد برامج حماية الطفل في الحالات الطارئة وغير الطارئة.
    La respuesta del UNICEF se enmarca en las prioridades previstas en el plan estratégico de mediano plazo y se basa en sus Compromisos básicos para la infancia en situaciones de emergencia. UN وتندرج استجابة اليونيسيف ضمن نطاق أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وتستند إلى التزاماتها الرئيسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ.
    En el párrafo 170, la Junta recomendó que el UNICEF ayudase a su oficina en los países a presentar una evaluación ampliada de conformidad con lo estipulado en los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia. UN 129 - وفي الفقرة 170، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تساعد المكاتب القطرية على ضمان إصدار تقييم واسع النطاق امتثالا للالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ.
    De conformidad con los Compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia, las oficinas en los países deben presentar evaluaciones ampliadas en las primeras seis a ocho semanas después de un desastre. UN 169 - وتطلبت الالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ من المكاتب القطرية إصدار تقييمات واسعة النطاق في غضون الأسابيع الستة إلى الثمانية الأولى بعد وقوع الكارثة.
    El UNICEF estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que ayudara a las oficinas en los países a presentar una evaluación ampliada de conformidad con lo estipulado en los Compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia. UN 170 - ووافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تساعد المكاتب القطرية على ضمان إصدار تقييم واسع النطاق امتثالا للالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ.
    En el párrafo 99, la Junta recomendó que el UNICEF revisase el documento E/ICEF/Organization/Rev.3 para adaptar las responsabilidades de cada dependencia a los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia. UN 176 - وفي الفقرة 99، أوصى المجلس بأن تنقح اليونيسيف الوثيقة E/ICEF/Organization/Rev.3 لتكييف أوجه مساءلة كل وحدة من الوحدات بما يتلاءم مع الالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ.
    En el párrafo 170, la Junta recomendó que el UNICEF ayudase a sus oficinas en los países a presentar una evaluación ampliada de conformidad con lo estipulado en los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia. UN 186 - وفي الفقرة 170، أوصى المجلس بأن تساعد اليونيسيف المكاتب القطرية على ضمان إصدار تقييم واسع النطاق امتثالا للالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ.
    Inmediatamente después de desplegar al personal de emergencia en el país y hacer un llamamiento internacional para que se aportasen fondos, el UNICEF realizó consultas con los gobiernos y elaboró un plan detallado de gestión ante situaciones de emergencia basado en sus compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia. UN وبعد القيام فورا بإرسال مسؤولي الطوارئ إلى جزر سليمان وإصدار نداء دولي لطلب الأموال، تشاورت اليونيسيف مع الحكومات وأعدت خطة تفصيلية لإدارة الطوارئ استنادا إلى وثيقة الالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ.
    Los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia, organizados en torno a categorías de violaciones en materia de protección de la infancia, han alentado una respuesta rápida y previsible del UNICEF. UN 37 - وقد شجعت " الالتزاماتُ الأساسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ " ، التي وُضعت استنادا إلى فئات من انتهاكات حماية الطفل، استجابة اليونيسيف بشكل سريع يمكن التنبؤ به.
    El UNICEF está elaborando orientaciones para el fomento de la capacidad nacional con objeto de complementar los compromisos básicos revisados para con los niños en situaciones de emergencia. UN 69 - وتُطور اليونيسيف حاليا إرشادات لتنمية القدرات الوطنية لتُكمل إلتزامات اليونيسيف الأساسية المنقحة إزاء الأطفال في حالات الطوارئ.
    Estas asociaciones se basan en los compromisos básicos del UNICEF para con los niños en situaciones de emergencia, que describen los principios rectores, las actividades prioritarias y las funciones de los distintos agentes humanitarios. UN وتقوم هذه الشراكات على أساس الالتزامات الأساسية لليونيسيف إزاء الأطفال في حالات الطوارئ، والتي تحدد المبادئ التوجيهية والأنشطة ذات الأولوية والأدوار التي تضطلع بها مختلف الجهات العاملة في المجال الإنساني.
    La revisión de los compromisos básicos del UNICEF para con los niños en situaciones de emergencia representa un paso importante para emprender sistemáticamente la recuperación inicial y la reducción del riesgo de desastre tras las crisis desde el principio de la respuesta humanitaria. UN 67 - ويمثل تنقيح التزامات اليونيسيف الأساسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ خطوة رئيسية نحو التصدي على نحو منتظم للإنعاش المبكر والحد من مخاطر الكوارث في مرحلة ما بعد الأزمات في بداية الاستجابة الإنسانية.
    En la evaluación se constató que la respuesta global del UNICEF ante el desastre había sido pertinente, adecuada, efectiva en cierta medida (la cobertura de las intervenciones fue variable) y relativamente eficaz, y que gracias a ella se consiguieron algunos logros importantes que cumplían varias de las previsiones de resultados contenidas en los compromisos básicos para con los niños en situaciones de emergencia. UN 54 - ووجد التقييم أن استجابة اليونيسيف الشاملة للكارثة كانت في محلها، وملائمة، وإلى حد ما فعالة (إذ كان نطاق التغطية متفاوتا) وتتسم بالكفاءة نسبيا، وكان بعض النتائج الرئيسية مطابقا لعدد من النتائج المتوقعة في الالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ.
    Con arreglo a los Compromisos básicos para la infancia en situaciones de emergencia del UNICEF, el Fondo coordinará con los homólogos nacionales los mecanismos de preparación y respuesta ante situaciones de emergencia, incluida la gripe aviar. UN وسوف تواصل اليونيسيف، تمشيا مع التزاماتها الأساسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ، التنسيق مع نظرائها الوطنيين ومنظومة الأمم المتحدة والشركاء الدوليين الآخرين في التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ، بما فيها انفلونزا الطيور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد