ويكيبيديا

    "إزاحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desplazamiento
        
    • eliminar
        
    • eliminación
        
    • desplazado
        
    • desplazar a
        
    • mover
        
    • quitar
        
    • sacarte
        
    • expulsar
        
    • desalojar a
        
    • sacar
        
    • dislocación
        
    • desplace
        
    • desalojen
        
    • destituir
        
    Otra posibilidad sería un sistema de desplazamiento que exija que la presión se ejerza sobre una superficie mayor que la de un pie humano. UN وثمة طريقة أخرى تتمثل في إضافة نظام إزاحة يتطلب أن يكون الضغط واقعاً على مساحة تزيد عن مساحة قدم الإنسان.
    i) El desplazamiento de los materiales de las tierras debido a la erosión del viento y el agua; UN ُ١ُ إزاحة مواد التربة بفعل تسفية الرياح والتحات بالمياه؛
    - La disminución de precios por debajo de los costos cuando tengan por objeto eliminar uno o varios competidores o prevenir la entrada o expansión de éstos. UN ● خفض اﻷسعار بأقل من التكاليف عندما يكون هدفه إزاحة منافس أو أكثر أو منعهم من الدخول أو التوسع.
    Ello hace pensar que la única solución es la eliminación total del sistema. UN لذلك فمن اﻷفضل عدم إزاحة أية قشرة بل هدم البناء بأكمله.
    Los efectos horizontales corresponden a la creación o desplazamiento de puestos de trabajo en las empresas locales cuando se establece una zona franca industrial. UN وتشير اﻵثار اﻷفقية إلى إنشاء أو إزاحة وظائف في المؤسسات المحلية بعد افتتاح المنطقة.
    Los efectos horizontales corresponden a la creación o desplazamiento de puestos de trabajo en las empresas locales cuando se establece una zona franca industrial. UN وتشير اﻵثار اﻷفقية إلى إنشاء أو إزاحة وظائف في المؤسسات المحلية بعد افتتاح المنطقة.
    A consecuencia de ello se produce el desplazamiento o el rechazo de aquellos que, en virtud de criterios tradicionales, habrían recibido un bien social. UN ويؤدي ذلك إلى إزاحة أو رفض الأشخاص الذين كان من المفترض وفقاً للمعايير التقليدية أن تخصص لهم منافع اجتماعية.
    Ello provoca el desplazamiento o el rechazo de aquellos que, conforme a los criterios tradicionales habrían recibido un bien social. UN ويؤدي ذلك إلى إزاحة أو رفض الأشخاص الذين كان من المفترض وفقاً للمعايير التقليدية أن تخصص لهم منافع اجتماعية.
    Las fusiones y las adquisiciones han desempeñado una importante función en el aumento de la concentración de la industria de venta al por menor de comestibles, junto con el desplazamiento de las redes tradicionales de minoristas. UN ولعبت عمليات الدمج والاستيلاء دوراً هاماً في زيادة تركيز صناعة تجزئة البقالة إلى جانب إزاحة شبكات البقالة التقليدية.
    Por ello, la autoridad monetaria de cada país debería tener interés en eliminar los factores de posible inestabilidad. UN ومن ثم، فلا بد من أن تحرص السلطة النقدية في كل بلد على إزاحة العوامل القائمة التي يحتمل أن تؤدي إلى عدم الاستقرار.
    Destacando la necesidad de intensificar la cooperación internacional con miras a eliminar los obstáculos que se oponen a la realización del derecho al desarrollo, en particular las medidas coercitivas unilaterales y sus consecuencias negativas para el goce de ese derecho, UN وإذ يشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي من أجل إزاحة العراقيل التي تحول دون إحقاق الحق في التنمية، بما في ذلك التدابير القسرية الانفرادية وما يترتب عليها من أثر سلبي في التمتع بهذا الحق،
    Esto había contribuido a eliminar importantes obstáculos a la posibilidad de que la diáspora invirtiera en su país de origen. UN وساعد هذا على إزاحة حواجز كبيرة من أمام فرص استثمار المغتربين في بلدانهم الأصلية.
    En este contexto, también incluiríamos la eliminación de todas las barreras que impiden el acceso de las exportaciones de los países en desarrollo a los mercados mundiales. UN وتأتي ضمن هذا السياق أيضا إزاحة كافة العوائق أمام صادرات البلدان النامية للوصول إلى الأسواق العالمية.
    Después del ensayo de ciclos, se cargará el cartucho y se medirá el volumen de agua desplazado por éste. UN وبعد اختبار الدوران، تشحن خرطوشة الخلايا ويقاس حجم إزاحة الخرطوشة للمياه.
    - El protocolo indica que no puede realizarse transferencias de poder o desplazar a alguien de sus funciones mientras que el sistema de computadoras de Global esté apagado. Open Subtitles من المنصب أو إزاحة من أداء الواجب يمكن أن يحدث عندما تكون حاسبات المؤسسة مغلقة
    mover todo fuera de la vista, que pudiera recordarme algo. Open Subtitles إزاحة كل شيء بعيداً عن الأنظار ربما يمكن أن يذكرني بذلك
    Los que querían utilizar la calle trataron de quitar la piedra. UN وحاول من أراد استخدام الطريق إزاحة الصخرة.
    Cielo, antes de que nos vayamos, podría sacarte ese palo que tienes metido por... Open Subtitles عزيزتي، قبل أن نكمل بوسعي إزاحة خنجري من...
    ¿Por qué querría la Federación o la Son'a expulsar a los ba'ku? Open Subtitles ولمَ تريد الحكومة الفيدرالية أو "سونا" في إزاحة سكان "باكو"؟
    Las Fuerzas de Defensa de Israel presentes en el lugar de los hechos se negaron a desalojar a los colonos y, en su lugar, concentraron sus esfuerzos en dispersar a los palestinos. UN ولقد رفضت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي المتواجدة في الموقع إزاحة المستوطنين وركزت جهودها بدلا من ذلك على تفريق الفلسطينيين.
    No me refiero a ser "blurty" como ese, pero al parecer todos vamos a estar trabajando juntos, por lo que debemos sacar esto del camino. Open Subtitles لا أُريد أن أكون مُفشيةً للأسرارِ هكذا، لكن على ما يبدو إنّا سنعمل جميعًا معًا، لذالك علينا إزاحة هذا من طريقنا.
    Hubo una dislocación anterior en el hombro según la placa. Open Subtitles طبقاً لهذا الفلمِ، كان هناك، في الحقيقة، إزاحة سابقة مِنْ الكتفِ.
    En otras palabras, no hay motivos imperiosos para que el estallido de un conflicto armado desplace el status quo mutuamente beneficioso. UN وبعبارة أخرى، ليس ثمة أي سبب قاهر يبرر إزاحة النزاع المسلح لوضع قائم يعود بنفع متبادل.
    Es más probable que los inversionistas extranjeros desalojen a los competidores locales cuando estos últimos son poco eficientes o cuando el mercado es pequeño. UN ومن اﻷرجح أن يتمكن المستثمرون اﻷجانب من إزاحة المنافسين المحليين إذا كان هؤلاء المنافسين غير أكفاء أو إذا كان السوق صغيرا.
    El Taliban, por su parte, sigue decidido a destituir al Sr. Rabbani por la fuerza. UN فمن ناحيتها، ظلت حركة الطالبان مصممة على إزاحة السيد رباني من السلطة بالقوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد